Verbo – PI'EL
Raíz: ע - ק - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעַקֵּר me'aker m. castro(-as,-a) | מְעַקֶּרֶת me'akeret f. castro(-as,-a) | מְעַקְּרִים me'akrim m. castramos(-áis,-an) | מְעַקְּרוֹת me'akrot f. castramos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | עִקַּרְתִּי ~ עיקרתי ikarti castré | עִקַּרְנוּ ~ עיקרנו ikarnu castramos | ||
2ª | עִקַּרְתָּ ~ עיקרת ikarta m. castraste | עִקַּרְתְּ ~ עיקרת ikart f. castraste | עִקַּרְתֶּם ~ עיקרתם ikartem m. castrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִקַּרְתֶּם ~ עיקרתם ikartem | עִקַּרְתֶּן ~ עיקרתן ikarten f. castrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִקַּרְתֶּן ~ עיקרתן ikarten | |
3ª | עִקֵּר ~ עיקר iker él castró | עִקְּרָה ~ עיקרה ikra ella castró | עִקְּרוּ ~ עיקרו ikru castraron | ||
Futuro | 1ª | אֲעַקֵּר a'aker castraré | נְעַקֵּר ne'aker castraremos | ||
2ª | תְּעַקֵּר te'aker m. castrarás | תְּעַקְּרִי te'akri f. castrarás | תְּעַקְּרוּ te'akru m. castraréis | תְּעַקֵּרְנָה te'akerna f. castraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעַקְּרוּ te'akru | |
3ª | יְעַקֵּר ye'aker él castrará | תְּעַקֵּר te'aker ella castrará | יְעַקְּרוּ ye'akru ellos castrarán | תְּעַקֵּרְנָה te'akerna ellas castrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעַקְּרוּ ye'akru | |
Imperativo | עַקֵּר! aker! (a un hombre) castra! | עַקְּרִי! akri! (a una mujer) castra! | עַקְּרוּ! akru! (a los hombres) castrad! | עַקֵּרְנָה! akerna! (a los mujeres) castrad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עַקְּרוּ! akru! | |
Infinitivo | לְעַקֵּר le'aker castrar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעֻקָּר ~ מעוקר me'ukar m. soy (eres, es) castrado | מְעֻקֶּרֶת ~ מעוקרת me'ukeret f. soy (eres, es) castrada | מְעֻקָּרִים ~ מעוקרים me'ukarim m. somos (sois, son) castrados | מְעֻקָּרוֹת ~ מעוקרות me'ukarot f. somos (sois, son) castradas | |
Pasado | 1ª | עֻקַּרְתִּי ~ עוקרתי ukarti fui castrado(-a) | עֻקַּרְנוּ ~ עוקרנו ukarnu fuimos castrados(-as) | ||
2ª | עֻקַּרְתָּ ~ עוקרת ukarta m. fuiste castrado | עֻקַּרְתְּ ~ עוקרת ukart f. fuiste castrada | עֻקַּרְתֶּם ~ עוקרתם ukartem m. fuisteis castrados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻקַּרְתֶּם ~ עוקרתם ukartem | עֻקַּרְתֶּן ~ עוקרתן ukarten f. fuisteis castradas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻקַּרְתֶּן ~ עוקרתן ukarten | |
3ª | עֻקַּר ~ עוקר ukar él fue castrado | עֻקְּרָה ~ עוקרה ukra ella fue castrada | עֻקְּרוּ ~ עוקרו ukru fueron castrados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲעֻקַּר ~ אעוקר a'ukar seré castrado(-a) | נְעֻקַּר ~ נעוקר ne'ukar seremos castrados(-as) | ||
2ª | תְּעֻקַּר ~ תעוקר te'ukar m. serás castrado | תְּעֻקְּרִי ~ תעוקרי te'ukri f. serás castrada | תְּעֻקְּרוּ ~ תעוקרו te'ukru m. seréis castrados | תְּעֻקַּרְנָה ~ תעוקרנה te'ukarna f. seréis castradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעֻקְּרוּ ~ תעוקרו te'ukru | |
3ª | יְעֻקַּר ~ יעוקר ye'ukar él será castrado | תְּעֻקַּר ~ תעוקר te'ukar ella será castrada | יְעֻקְּרוּ ~ יעוקרו ye'ukru ellos serán castrados | תְּעֻקַּרְנָה ~ תעוקרנה te'ukarna ellas serán castradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעֻקְּרוּ ~ יעוקרו ye'ukru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
עִיקָר | ע - ק - ר | Sustantivo – masculino | esencia; principio; mayoría, la mayor parte |
עִיקָּרוֹן | ע - ק - ר | Sustantivo – modelo kittalon, masculino | principio |
עִיקָרִי | ע - ק - ר | Adjetivo | principal, fundamental |
עָקוּר | ע - ק - ר | Sustantivo – modelo katul, masculino | persona desplazada |
עָקוּר | ע - ק - ר | Adjetivo – modelo katul | arrancado |
עֲקִירָה | ע - ק - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | desarraigo, extracción; desplazamiento forzado, transferencia |
עָקָר | ע - ק - ר | Adjetivo – modelo katal | estéril, infértil; fútil |
לַעֲקוֹר | ע - ק - ר | Verbo – pa'al | arrancar de raíz; desplazar, trasladar |
לְהֵיעָקֵר | ע - ק - ר | Verbo – nif'al | ser desarraigado; ser exiliado |
עֶקְרוֹנִי | ע - ק - ר | Adjetivo | fundamental, básico |
עֲקָרוּת | ע - ק - ר | Sustantivo – femenino | esterilidad; vacuidad, futilidad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.