Verbo – PA'AL
Raíz: ע - ב - ד
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | עוֹבֵד oved m. trabajo(-as,-a) | עוֹבֶדֶת ovedet f. trabajo(-as,-a) | עוֹבְדִים ovdim m. trabajamos(-áis,-an) | עוֹבְדוֹת ovdot f. trabajamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | עָבַדְתִּי avadeti trabajé | עָבַדְנוּ avadnu trabajamos | ||
2ª | עָבַדְתָּ avadeta m. trabajaste | עָבַדְתְּ avadet f. trabajaste | עֲבַדְתֶּם avadetem m. trabajasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עָבַדְתֶּם avadetem | עֲבַדְתֶּן avadeten f. trabajasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עָבַדְתֶּן avadeten | |
3ª | עָבַד avad él trabajó | עָבְדָה avda ella trabajó | עָבְדוּ avdu trabajaron | ||
Futuro | 1ª | אֶעֱבֹד ~ אעבוד e'evod trabajaré | נַעֲבֹד ~ נעבוד na'avod trabajaremos | ||
2ª | תַּעֲבֹד ~ תעבוד ta'avod m. trabajarás | תַּעַבְדִי ta'avdi f. trabajarás | תַּעַבְדוּ ta'avdu m. trabajaréis | תַּעֲבֹדְנָה ~ תעבודנה ta'avodna f. trabajaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּעַבְדוּ ta'avdu | |
3ª | יַעֲבֹד ~ יעבוד ya'avod él trabajará | תַּעֲבֹד ~ תעבוד ta'avod ella trabajará | יַעַבְדוּ ya'avdu ellos trabajarán | תַּעֲבֹדְנָה ~ תעבודנה ta'avodna ellas trabajarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַעַבְדוּ ya'avdu | |
Imperativo | עֲבֹד! ~ עבוד! avod! (a un hombre) trabaja! | עִבְדִי! ivdi! (a una mujer) trabaja! | עִבְדוּ! ivdu! (a los hombres) trabajad! | עֲבֹדְנָה! ~ עבודנה! avodna! (a los mujeres) trabajad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עִבְדוּ! ivdu! | |
Infinitivo | לַעֲבֹד ~ לעבוד la'avod trabajar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בְּדִיעֲבַד | ע - ב - ד | Adverbio | en retrospectiva, post factum |
הִשְׁתַּעְבְּדוּת | שׁ - ע - ב - ד | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | esclavización |
מַעְבָּדָה | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo miktala, femenino | laboratorio |
עֶבֶד | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | esclavo |
לְעַבֵּד | ע - ב - ד | Verbo – pi'el | trabajar en, ocuparse de |
לְהַעֲבִיד | ע - ב - ד | Verbo – hif'il | emplear; hacer trabajar |
עַבְדוּת | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo katlut, femenino | esclavitud |
עֲבוֹדָה | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo ktola, femenino | trabajo |
עוּבְדָּה | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo kutla, femenino | hecho |
עִיבּוּד | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | procesamiento |
שִׁיעְבּוּד | שׁ - ע - ב - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | esclavitud; hipotecar (finanzas) |
לְשַׁעְבֵּד | שׁ - ע - ב - ד | Verbo – pi'el | esclavizar; empeñar, hipotecar (finanzas) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.