Sustantivo – modelo kittul, masculino
Raíz: א - מ - ת
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | אִמּוּת ~ אימות imut verificación | אִמּוּתִים ~ אימותים imutim verificaciones |
Estado constructo | אִמּוּת־ ~ אימות־ imut- verificación de ... | אִמּוּתֵי־ ~ אימותי־ imutey- verificaciones de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | אִמּוּתִי ~ אימותי imuti mi verificación | אִמּוּתֵנוּ ~ אימותנו imutenu nuestro verificación | ||
2ª | אִמּוּתְךָ ~ אימותך imutja tu m. verificación | אִמּוּתֵךְ ~ אימותך imutej tu f. verificación | אִמּוּתְכֶם ~ אימותכם imutjem vuestro m. verificación | אִמּוּתְכֶן ~ אימותכן imutjen vuestro f. verificación | |
3ª | אִמּוּתוֹ ~ אימותו imuto su m. s. verificación | אִמּוּתָהּ ~ אימותה imuta(h) su f. s. verificación | אִמּוּתָם ~ אימותם imutam su m. p. verificación | אִמּוּתָן ~ אימותן imutan su f. p. verificación | |
Plural | 1ª | אִמּוּתַי ~ אימותיי imutay mis verificaciones | אִמּוּתֵינוּ ~ אימותינו imuteynu nuestros verificaciones | ||
2ª | אִמּוּתֶיךָ ~ אימותיך imuteja tus m. verificaciones | אִמּוּתַיִךְ ~ אימותייך imutayij tus f. verificaciones | אִמּוּתֵיכֶם ~ אימותיכם imuteyjem vuestros m. verificaciones | אִמּוּתֵיכֶן ~ אימותיכן imuteyjen vuestros f. verificaciones | |
3ª | אִמּוּתָיו ~ אימותיו imutav sus m. s. verificaciones | אִמּוּתֶיהָ ~ אימותיה imuteha sus f. s. verificaciones | אִמּוּתֵיהֶם ~ אימותיהם imuteyhem sus m. p. verificaciones | אִמּוּתֵיהֶן ~ אימותיהן imuteyhen sus f. p. verificaciones |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אֲמִיתָּה | א - מ - ת | Sustantivo – femenino | verdad; axioma |
אֲמִיתּוּת | א - מ - ת | Sustantivo – femenino | veracidad |
אֲמִיתִּי | א - מ - ת | Adjetivo | verdadero, cierto; original, genuino, real |
אֱמֶת | א - מ - ת | Sustantivo – femenino | verdad |
לְאַמֵּת | א - מ - ת | Verbo – pi'el | verificar, validar |
לְהִתְאַמֵּת | א - מ - ת | Verbo – hitpa'el | ser verificado |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.