Sustantivo
Raíz: כ - ו - ן
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | כּוֹנָן konan empleado de guardia | כּוֹנָנִים konanim empleados de guardia |
Estado constructo | כּוֹנַן־ konan- empleado de guardia de ... | כּוֹנְנֵי־ koneney- empleados de guardia de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | כּוֹנָנִי konani mi empleado de guardia | כּוֹנָנֵנוּ konanenu nuestro empleado de guardia | ||
2ª | כּוֹנָנְךָ konanja tu m. empleado de guardia | כּוֹנָנֵךְ konanej tu f. empleado de guardia | כּוֹנַנְכֶם konanjem vuestro m. empleado de guardia | כּוֹנַנְכֶן konanjen vuestro f. empleado de guardia | |
3ª | כּוֹנָנוֹ konano su m. s. empleado de guardia | כּוֹנָנָהּ konana(h) su f. s. empleado de guardia | כּוֹנָנָם konanam su m. p. empleado de guardia | כּוֹנָנָן konanan su f. p. empleado de guardia | |
Plural | 1ª | כּוֹנָנַי ~ כונניי konanay mis empleados de guardia | כּוֹנָנֵינוּ konaneynu nuestros empleados de guardia | ||
2ª | כּוֹנָנֶיךָ konaneja tus m. empleados de guardia | כּוֹנָנַיִךְ ~ כוננייך konanayij tus f. empleados de guardia | כּוֹנְנֵיכֶם koneneyjem vuestros m. empleados de guardia | כּוֹנְנֵיכֶן koneneyjen vuestros f. empleados de guardia | |
3ª | כּוֹנָנָיו konanav sus m. s. empleados de guardia | כּוֹנָנֶיהָ konaneha sus f. s. empleados de guardia | כּוֹנְנֵיהֶם koneneyhem sus m. p. empleados de guardia | כּוֹנְנֵיהֶן koneneyhen sus f. p. empleados de guardia |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֲכָנָה | כ - ו - ן | Sustantivo – modelo haktala, femenino | preparación |
כַּווָּנָה | כ - ו - ן | Sustantivo – modelo kattala, femenino | intención |
לְהִיכּוֹן | כ - ו - ן | Verbo – nif'al | estar preparado; ser cierto, verdadero |
לְכַווֵּן | כ - ו - ן | Verbo – pi'el | dirigir, apuntar |
לְכוֹנֵן | כ - ו - ן | Verbo – pi'el | establecer |
לְהָכִין | כ - ו - ן | Verbo – hif'il | preparar |
לְהַכְווִין | כ - ו - ן | Verbo – hif'il | dirigir (raro) |
לְהִתְכַּווֵּן | כ - ו - ן | Verbo – hitpa'el | tener intención |
לְהִתְכּוֹנֵן | כ - ו - ן | Verbo – hitpa'el | prepararse, tener intención |
כּוֹנָן | כ - ו - ן | Sustantivo | unidad de disco (informática); soporte, rack |
כּוֹנְנוּת | כ - ו - ן | Sustantivo – femenino | disponibilidad, prontitud, estado de alerta |
כִּיוּוּן | כ - ו - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | dirección |
כֵּיווָן | כ - ו - ן | Conjunción | porque (ש־) |
מוּכָן | כ - ו - ן | Adjetivo – modelo muktal | listo, preparado |
מָכוֹן | כ - ו - ן | Sustantivo – modelo miktal, masculino | instituto; fundación (arcaico) |
מְכוֹנָאוּת | כ - ו - ן | Sustantivo – femenino | mecánica |
מְכוֹנַאי | כ - ו - ן | Sustantivo – masculino | mecánico |
מְכוֹנָה | כ - ו - ן | Sustantivo – femenino | máquina, mecanismo |
מְכוֹנִית | כ - ו - ן | Sustantivo – femenino | coche, automóvil |
מְכִינָה | כ - ו - ן | Sustantivo – modelo mekila, femenino | programa preparatorio |
נָכוֹן | כ - ו - ן | Adjetivo – modelo niktal | cierto, verdadero; adecuado |
תְּכוּנָה | כ - ו - ן | Sustantivo – modelo tkula, femenino | característica, calidad, atributo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.