Verbo – PI'EL
Raíz: ק - פ - ץ
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְקַפֵּץ mekapetz m. salto(-as,-a) | מְקַפֶּצֶת mekapetzet f. salto(-as,-a) | מְקַפְּצִים mekaptzim m. saltamos(-áis,-an) | מְקַפְּצוֹת mekaptzot f. saltamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | קִפַּצְתִּי ~ קיפצתי kipatzti salté | קִפַּצְנוּ ~ קיפצנו kipatznu saltamos | ||
2ª | קִפַּצְתָּ ~ קיפצת kipatzta m. saltaste | קִפַּצְתְּ ~ קיפצת kipatzt f. saltaste | קִפַּצְתֶּם ~ קיפצתם kipatztem m. saltasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קִפַּצְתֶּם ~ קיפצתם kipatztem | קִפַּצְתֶּן ~ קיפצתן kipatzten f. saltasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קִפַּצְתֶּן ~ קיפצתן kipatzten | |
3ª | קִפֵּץ ~ קיפץ kipetz él saltó | קִפְּצָה ~ קיפצה kiptza ella saltó | קִפְּצוּ ~ קיפצו kiptzu saltaron | ||
Futuro | 1ª | אֲקַפֵּץ akapetz saltaré | נְקַפֵּץ nekapetz saltaremos | ||
2ª | תְּקַפֵּץ tekapetz m. saltarás | תְּקַפְּצִי tekaptzi f. saltarás | תְּקַפְּצוּ tekaptzu m. saltaréis | תְּקַפֵּצְנָה tekapetzna f. saltaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּקַפְּצוּ tekaptzu | |
3ª | יְקַפֵּץ yekapetz él saltará | תְּקַפֵּץ tekapetz ella saltará | יְקַפְּצוּ yekaptzu ellos saltarán | תְּקַפֵּצְנָה tekapetzna ellas saltarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְקַפְּצוּ yekaptzu | |
Imperativo | קַפֵּץ! kapetz! (a un hombre) salta! | קַפְּצִי! kaptzi! (a una mujer) salta! | קַפְּצוּ! kaptzu! (a los hombres) saltad! | קַפֵּצְנָה! kapetzna! (a los mujeres) saltad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: קַפְּצוּ! kaptzu! | |
Infinitivo | לְקַפֵּץ lekapetz saltar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מוּקְפָּץ | ק - פ - ץ | Adjetivo – modelo muktal | salteado (cocción) |
קְפִיץ | ק - פ - ץ | Sustantivo – modelo ktil, masculino | bobina, muelle |
קְפִיצָה | ק - פ - ץ | Sustantivo – modelo ktila, femenino | salto, brinco; saltos, saltar; aumento, incremento; visita corta (argot) |
לִקְפּוֹץ | ק - פ - ץ | Verbo – pa'al | saltar, rebotar; aparecer repentinamente |
לְהַקְפִּיץ | ק - פ - ץ | Verbo – hif'il | hacer saltar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.