Verbo – HITPA'EL
Raíz: ד - י - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִדַּיֵּן ~ מידיין midayen מִתְדַּיֵּן ~ מתדיין mitdayen m. debato(-es,-e) | מִדַּיֶּנֶת ~ מידיינת midayenet מִתְדַּיֶּנֶת ~ מתדיינת mitdayenet f. debato(-es,-e) | מִדַּיְּנִים ~ מידיינים midaynim מִתְדַּיְּנִים ~ מתדיינים mitdaynim m. debatimos(-ís,-en) | מִדַּיְּנוֹת ~ מידיינות midaynot מִתְדַּיְּנוֹת ~ מתדיינות mitdaynot f. debatimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִדַּיַּנְתִּי ~ הידיינתי hidayanti הִתְדַּיַּנְתִּי ~ התדיינתי hitdayanti debatí | הִדַּיַּנּוּ ~ הידיינו hidayannu הִתְדַּיַּנּוּ ~ התדיינו hitdayannu debatimos | ||
2ª | הִדַּיַּנְתָּ ~ הידיינת hidayanta הִתְדַּיַּנְתָּ ~ התדיינת hitdayanta m. debatiste | הִדַּיַּנְתְּ ~ הידיינת hidayant הִתְדַּיַּנְתְּ ~ התדיינת hitdayant f. debatiste | הִדַּיַּנְתֶּם ~ הידיינתם hidayantem הִתְדַּיַּנְתֶּם ~ התדיינתם hitdayantem m. debatisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִדַּיַּנְתֶּם ~ הידיינתם hidayantem הִתְדַּיַּנְתֶּם ~ התדיינתם hitdayantem | הִדַּיַּנְתֶּן ~ הידיינתן hidayanten הִתְדַּיַּנְתֶּן ~ התדיינתן hitdayanten f. debatisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִדַּיַּנְתֶּן ~ הידיינתן hidayanten הִתְדַּיַּנְתֶּן ~ התדיינתן hitdayanten | |
3ª | הִדַּיֵּן ~ הידיין hidayen הִתְדַּיֵּן ~ התדיין hitdayen él debatió | הִדַּיְּנָה ~ הידיינה hidayna הִתְדַּיְּנָה ~ התדיינה hitdayna ella debatió | הִדַּיְּנוּ ~ הידיינו hidaynu הִתְדַּיְּנוּ ~ התדיינו hitdaynu debatieron | ||
Futuro | 1ª | אֶדַּיֵּן ~ אדיין edayen אֶתְדַּיֵּן ~ אתדיין etdayen debatiré | נִדַּיֵּן ~ נידיין nidayen נִתְדַּיֵּן ~ נתדיין nitdayen debatiremos | ||
2ª | תִּדַּיֵּן ~ תידיין tidayen תִּתְדַּיֵּן ~ תתדיין titdayen m. debatirás | תִּדַּיְּנִי ~ תידייני tidayni תִּתְדַּיְּנִי ~ תתדייני titdayni f. debatirás | תִּדַּיְּנוּ ~ תידיינו tidaynu תִּתְדַּיְּנוּ ~ תתדיינו titdaynu m. debatiréis | תִּדַּיֵּנָּה ~ תידיינה tidayenna תִּתְדַּיֵּנָּה ~ תתדיינה titdayenna f. debatiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּדַּיְּנוּ ~ תידיינו tidaynu תִּתְדַּיְּנוּ ~ תתדיינו titdaynu | |
3ª | יִדַּיֵּן ~ יידיין yidayen יִתְדַּיֵּן ~ יתדיין yitdayen él debatirá | תִּדַּיֵּן ~ תידיין tidayen תִּתְדַּיֵּן ~ תתדיין titdayen ella debatirá | יִדַּיְּנוּ ~ יידיינו yidaynu יִתְדַּיְּנוּ ~ יתדיינו yitdaynu ellos debatirán | תִּדַּיֵּנָּה ~ תידיינה tidayenna תִּתְדַּיֵּנָּה ~ תתדיינה titdayenna ellas debatirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִדַּיְּנוּ ~ יידיינו yidaynu יִתְדַּיְּנוּ ~ יתדיינו yitdaynu | |
Imperativo | הִדַּיֵּן! ~ הידיין! hidayen! הִתְדַּיֵּן! ~ התדיין! hitdayen! (a un hombre) debate! | הִדַּיְּנִי! ~ הידייני! hidayni! הִתְדַּיְּנִי! ~ התדייני! hitdayni! (a una mujer) debate! | הִדַּיְּנוּ! ~ הידיינו! hidaynu! הִתְדַּיְּנוּ! ~ התדיינו! hitdaynu! (a los hombres) debatid! | הִדַּיֵּנָּה! ~ הידיינה! hidayenna! הִתְדַּיֵּנָּה! ~ התדיינה! hitdayenna! (a los mujeres) debatid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִדַּיְּנוּ! ~ הידיינו! hidaynu! הִתְדַּיְּנוּ! ~ התדיינו! hitdaynu! | |
Infinitivo | לְהִדַּיֵּן ~ להידיין lehidayen לְהִתְדַּיֵּן ~ להתדיין lehitdayen debatir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לָדוּן | ד - ו - ן | Verbo – pa'al | discutir; sentenciar |
לְהִידּוֹן | ד - ו - ן | Verbo – nif'al | ser discutido, hablaron sobre |
דִּיּוּן | ד - י - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | discusión; sesión del tribunal |
דַּייָּן | ד - י - ן | Sustantivo – modelo kattal, masculino | juez (rabínico, religioso) |
דִּין | ד - י - ן | Sustantivo – masculino | ley; sistema legal; sentencia, veredicto |
מְדִינָה | ד - י - ן | Sustantivo – modelo mekila, femenino | estado (un país independiente o una entidad dentro de un país) |
מְדִינִי | ד - י - ן | Adjetivo | político |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.