Verbo – PA'AL
Raíz: ע - ת - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | עוֹתֵר oter m. solicito(-as,-a) | עוֹתֶרֶת oteret f. solicito(-as,-a) | עוֹתְרִים otrim m. solicitamos(-áis,-an) | עוֹתְרוֹת otrot f. solicitamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | עָתַרְתִּי atarti solicité | עָתַרְנוּ atarnu solicitamos | ||
2ª | עָתַרְתָּ atarta m. solicitaste | עָתַרְתְּ atart f. solicitaste | עֲתַרְתֶּם atartem m. solicitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עָתַרְתֶּם atartem | עֲתַרְתֶּן atarten f. solicitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עָתַרְתֶּן atarten | |
3ª | עָתַר atar él solicitó | עָתְרָה atra ella solicitó | עָתְרוּ atru solicitaron | ||
Futuro | 1ª | אֶעֱתֹר ~ אעתור e'etor solicitaré | נַעֲתֹר ~ נעתור na'ator solicitaremos | ||
2ª | תַּעֲתֹר ~ תעתור ta'ator m. solicitarás | תַּעַתְרִי ta'atri f. solicitarás | תַּעַתְרוּ ta'atru m. solicitaréis | תַּעֲתֹרְנָה ~ תעתורנה ta'atorna f. solicitaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּעַתְרוּ ta'atru | |
3ª | יַעֲתֹר ~ יעתור ya'ator él solicitará | תַּעֲתֹר ~ תעתור ta'ator ella solicitará | יַעַתְרוּ ya'atru ellos solicitarán | תַּעֲתֹרְנָה ~ תעתורנה ta'atorna ellas solicitarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַעַתְרוּ ya'atru | |
Imperativo | עֲתֹר! ~ עתור! ator! (a un hombre) solicita! | עִתְרִי! itri! (a una mujer) solicita! | עִתְרוּ! itru! (a los hombres) solicitad! | עֲתֹרְנָה! ~ עתורנה! atorna! (a los mujeres) solicitad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עִתְרוּ! itru! | |
Infinitivo | לַעֲתֹר ~ לעתור la'ator solicitar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
עוֹתֵר | ע - ת - ר | Sustantivo – modelo kotel, masculino | peticionario |
עֲתִירָה | ע - ת - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | petición |
לְהֵיעָתֵר | ע - ת - ר | Verbo – nif'al | acceder, consentir |
לְהַעֲתִיר | ע - ת - ר | Verbo – hif'il | rezar, implorar (arcaico) |
לְהַעֲתִיר | ע - ת - ר | Verbo – hif'il | dar en abundancia, regalar algo (את) a alugien (על) (lit.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.