Verbo – HITPA'EL
Raíz: ח - ק - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְחַקֶּה mitjake m. investigo(-as,-a) | מִתְחַקָּה mitjaka f. investigo(-as,-a) | מִתְחַקִּים mitjakim m. investigamos(-áis,-an) | מִתְחַקּוֹת mitjakot f. investigamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְחַקֵּיתִי hitjaketi investigué | הִתְחַקֵּינוּ hitjakenu investigamos | ||
2ª | הִתְחַקֵּיתָ hitjaketa m. investigaste | הִתְחַקֵּית hitjaket f. investigaste | הִתְחַקֵּיתֶם hitjaketem m. investigasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחַקֵּיתֶם hitjaketem | הִתְחַקֵּיתֶן hitjaketen f. investigasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחַקֵּיתֶן hitjaketen | |
3ª | הִתְחַקָּה hitjaka él investigó | הִתְחַקְּתָה hitjakta ella investigó | הִתְחַקּוּ hitjaku investigaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְחַקֶּה etjake investigaré | נִתְחַקֶּה nitjake investigaremos | ||
2ª | תִּתְחַקֶּה titjake m. investigarás | תִּתְחַקִּי titjaki f. investigarás | תִּתְחַקּוּ titjaku m. investigaréis | תִּתְחַקֶּינָה titjakena f. investigaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְחַקּוּ titjaku | |
3ª | יִתְחַקֶּה yitjake él investigará | תִּתְחַקֶּה titjake ella investigará | יִתְחַקּוּ yitjaku ellos investigarán | תִּתְחַקֶּינָה titjakena ellas investigarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְחַקּוּ yitjaku | |
Imperativo | הִתְחַקֵּה! hitjake! (a un hombre) investiga! | הִתְחַקִּי! hitjaki! (a una mujer) investiga! | הִתְחַקּוּ! hitjaku! (a los hombres) investigad! | הִתְחַקֶּינָה! hitjakena! (a los mujeres) investigad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְחַקּוּ! hitjaku! | |
Infinitivo | לְהִתְחַקּוֹת lehitjakot investigar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חִיקּוּי | ח - ק - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | imitación, remedo; parodia |
לְחַקּוֹת | ח - ק - ה | Verbo – pi'el | imitar (a alguien) (את) |
חַקְייָן | ח - ק - ה | Sustantivo – modelo katlan, masculino | imitador |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.