Verbo – HIF'IL
Raíz: ת - מ - הּ
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַתְמִיהַּ matmia(h) m. asombro(-as,-a) | מַתְמִיהָה matmiha f. asombro(-as,-a) | מַתְמִיהִים matmihim m. asombramos(-áis,-an) | מַתְמִיהוֹת matmihot f. asombramos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְמַהְתִּי hitmahti asombré | הִתְמַהְנוּ hitmahnu asombramos | ||
2ª | הִתְמַהְתָּ hitmahta m. asombraste | הִתְמַהְתְּ hitmaht f. asombraste | הִתְמַהְתֶּם hitmahtem m. asombrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְמַהְתֶּם hitmahtem | הִתְמַהְתֶּן hitmahten f. asombrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְמַהְתֶּן hitmahten | |
3ª | הִתְמִיהַּ hitmia(h) él asombró | הִתְמִיהָה hitmiha ella asombró | הִתְמִיהוּ hitmihu asombraron | ||
Futuro | 1ª | אַתְמִיהַּ atmia(h) asombraré | נַתְמִיהַּ natmia(h) asombraremos | ||
2ª | תַּתְמִיהַּ tatmia(h) m. asombrarás | תַּתְמִיהִי tatmihi f. asombrarás | תַּתְמִיהוּ tatmihu m. asombraréis | תַּתְמַהְנָה tatmahna f. asombraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּתְמִיהוּ tatmihu | |
3ª | יַתְמִיהַּ yatmia(h) él asombrará | תַּתְמִיהַּ tatmia(h) ella asombrará | יַתְמִיהוּ yatmihu ellos asombrarán | תַּתְמַהְנָה tatmahna ellas asombrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַתְמִיהוּ yatmihu | |
Imperativo | הַתְמֵהַּ! hatmea(h)! (a un hombre) asombra! | הַתְמִיהִי! hatmihi! (a una mujer) asombra! | הַתְמִיהוּ! hatmihu! (a los hombres) asombrad! | הַתְמַהְנָה! hatmahna! (a los mujeres) asombrad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַתְמִיהוּ! hatmihu! | |
Infinitivo | לְהַתְמִיהַּ lehatmia(h) asombrar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻתְמָהּ ~ מותמה mutma(h) m. soy (eres, es) asombrado | מֻתְמַהַת ~ מותמהת mutmahat f. soy (eres, es) asombrada | מֻתְמָהִים ~ מותמהים mutmahim m. somos (sois, son) asombrados | מֻתְמָהוֹת ~ מותמהות mutmahot f. somos (sois, son) asombradas | |
Pasado | 1ª | הֻתְמַהְתִּי ~ הותמהתי hutmahti fui asombrado(-a) | הֻתְמַהְנוּ ~ הותמהנו hutmahnu fuimos asombrados(-as) | ||
2ª | הֻתְמַהְתָּ ~ הותמהת hutmahta m. fuiste asombrado | הֻתְמַהְתְּ ~ הותמהת hutmaht f. fuiste asombrada | הֻתְמַהְתֶּם ~ הותמהתם hutmahtem m. fuisteis asombrados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻתְמַהְתֶּם ~ הותמהתם hutmahtem | הֻתְמַהְתֶּן ~ הותמהתן hutmahten f. fuisteis asombradas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻתְמַהְתֶּן ~ הותמהתן hutmahten | |
3ª | הֻתְמַהּ ~ הותמה hutma(h) él fue asombrado | הֻתְמְהָה ~ הותמהה hutmeha ella fue asombrada | הֻתְמְהוּ ~ הותמהו hutmehu fueron asombrados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻתְמַהּ ~ אותמה utma(h) seré asombrado(-a) | נֻתְמַהּ ~ נותמה nutma(h) seremos asombrados(-as) | ||
2ª | תֻּתְמַהּ ~ תותמה tutma(h) m. serás asombrado | תֻּתְמְהִי ~ תותמהי tutmehi f. serás asombrada | תֻּתְמְהוּ ~ תותמהו tutmehu m. seréis asombrados | תֻּתְמַהְנָה ~ תותמהנה tutmahna f. seréis asombradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּתְמְהוּ ~ תותמהו tutmehu | |
3ª | יֻתְמַהּ ~ יותמה yutma(h) él será asombrado | תֻּתְמַהּ ~ תותמה tutma(h) ella será asombrada | יֻתְמְהוּ ~ יותמהו yutmehu ellos serán asombrados | תֻּתְמַהְנָה ~ תותמהנה tutmahna ellas serán asombradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻתְמְהוּ ~ יותמהו yutmehu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
תִּימָּהוֹן | ת - מ - הּ | Sustantivo – modelo kittalon, masculino | asombro, sorpresa |
לִתְמוֹהַּ | ת - מ - הּ | Verbo – pa'al | sorprenderse, asombrarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.