Verbo – HITPA'EL
Raíz: ח - ל - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְחַלֶּה mitjale m. simulo(-as,-a) una enfermedad | מִתְחַלָּה mitjala f. simulo(-as,-a) una enfermedad | מִתְחַלִּים mitjalim m. simulamos(-áis,-an) una enfermedad | מִתְחַלּוֹת mitjalot f. simulamos(-áis,-an) una enfermedad | |
Pasado | 1ª | הִתְחַלֵּיתִי hitjaleti simulé una enfermedad | הִתְחַלֵּינוּ hitjalenu simulamos una enfermedad | ||
2ª | הִתְחַלֵּיתָ hitjaleta m. simulaste una enfermedad | הִתְחַלֵּית hitjalet f. simulaste una enfermedad | הִתְחַלֵּיתֶם hitjaletem m. simulasteis una enfermedad Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחַלֵּיתֶם hitjaletem | הִתְחַלֵּיתֶן hitjaleten f. simulasteis una enfermedad Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחַלֵּיתֶן hitjaleten | |
3ª | הִתְחַלָּה hitjala él simuló una enfermedad | הִתְחַלְּתָה hitjalta ella simuló una enfermedad | הִתְחַלּוּ hitjalu simularon una enfermedad | ||
Futuro | 1ª | אֶתְחַלֶּה etjale simularé una enfermedad | נִתְחַלֶּה nitjale simularemos una enfermedad | ||
2ª | תִּתְחַלֶּה titjale m. simularás una enfermedad | תִּתְחַלִּי titjali f. simularás una enfermedad | תִּתְחַלּוּ titjalu m. simularéis una enfermedad | תִּתְחַלֶּינָה titjalena f. simularéis una enfermedad En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְחַלּוּ titjalu | |
3ª | יִתְחַלֶּה yitjale él simulará una enfermedad | תִּתְחַלֶּה titjale ella simulará una enfermedad | יִתְחַלּוּ yitjalu ellos simularán una enfermedad | תִּתְחַלֶּינָה titjalena ellas simularán una enfermedad En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְחַלּוּ yitjalu | |
Imperativo | הִתְחַלֵּה! hitjale! (a un hombre) simula una enfermedad! | הִתְחַלִּי! hitjali! (a una mujer) simula una enfermedad! | הִתְחַלּוּ! hitjalu! (a los hombres) simulad una enfermedad! | הִתְחַלֶּינָה! hitjalena! (a los mujeres) simulad una enfermedad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְחַלּוּ! hitjalu! | |
Infinitivo | לְהִתְחַלּוֹת lehitjalot simular una enfermedad |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חוֹלֶה | ח - ל - ה | Adjetivo – modelo kotel | enfermo; paciente, persona enferma |
חוֹלָנִי | ח - ל - ה | Adjetivo | mórbido |
לַחֲלוֹת | ח - ל - ה | Verbo – pa'al | estar enfermo (con) (ב-) |
לְחַלּוֹת | ח - ל - ה | Verbo – pi'el | enfermar (arcaico); suplicar, implorar (arcaico) |
מַחֲלָה | ח - ל - ה | Sustantivo – modelo miktal, femenino | enfermedad, mal |
תַּחְלוּאָה | ח - ל - א | Sustantivo – modelo taktula, femenino | morbosidad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.