Verbo – PI'EL
Raíz: א - ד - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַדֶּה me'ade m. evaporo(-as,-a) | מְאַדָּה me'ada f. evaporo(-as,-a) | מְאַדִּים me'adim m. evaporamos(-áis,-an) | מְאַדּוֹת me'adot f. evaporamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִדִּיתִי ~ אידיתי iditi evaporé | אִדִּינוּ ~ אידינו idinu evaporamos | ||
2ª | אִדִּיתָ ~ אידית idita m. evaporaste | אִדִּית ~ אידית idit f. evaporaste | אִדִּיתֶם ~ אידיתם iditem m. evaporasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִדִּיתֶם ~ אידיתם iditem | אִדִּיתֶן ~ אידיתן iditen f. evaporasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִדִּיתֶן ~ אידיתן iditen | |
3ª | אִדָּה ~ אידה ida él evaporó | אִדְּתָה ~ אידתה ideta ella evaporó | אִדּוּ ~ אידו idu evaporaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאַדֶּה a'ade evaporaré | נְאַדֶּה ne'ade evaporaremos | ||
2ª | תְּאַדֶּה te'ade m. evaporarás | תְּאַדִּי te'adi f. evaporarás | תְּאַדּוּ te'adu m. evaporaréis | תְּאַדֶּינָה te'adena f. evaporaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַדּוּ te'adu | |
3ª | יְאַדֶּה ye'ade él evaporará | תְּאַדֶּה te'ade ella evaporará | יְאַדּוּ ye'adu ellos evaporarán | תְּאַדֶּינָה te'adena ellas evaporarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַדּוּ ye'adu | |
Imperativo | אַדֵּה! ade! (a un hombre) evapora! | אַדִּי! adi! (a una mujer) evapora! | אַדּוּ! adu! (a los hombres) evaporad! | אַדֶּינָה! adena! (a los mujeres) evaporad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַדּוּ! adu! | |
Infinitivo | לְאַדּוֹת le'adot evaporar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻדֶּה ~ מאודה me'ude m. soy (eres, es) evaporado | מְאֻדָּה ~ מאודה me'uda f. soy (eres, es) evaporada | מְאֻדִּים ~ מאודים me'udim m. somos (sois, son) evaporados | מְאֻדּוֹת ~ מאודות me'udot f. somos (sois, son) evaporadas | |
Pasado | 1ª | אֻדֵּיתִי ~ אודיתי udeti fui evaporado(-a) | אֻדֵּינוּ ~ אודינו udenu fuimos evaporados(-as) | ||
2ª | אֻדֵּיתָ ~ אודית udeta m. fuiste evaporado | אֻדֵּית ~ אודית udet f. fuiste evaporada | אֻדֵּיתֶם ~ אודיתם udetem m. fuisteis evaporados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻדֵּיתֶם ~ אודיתם udetem | אֻדֵּיתֶן ~ אודיתן udeten f. fuisteis evaporadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻדֵּיתֶן ~ אודיתן udeten | |
3ª | אֻדָּה ~ אודה uda él fue evaporado | אֻדְּתָה ~ אודתה udeta ella fue evaporada | אֻדּוּ ~ אודו udu fueron evaporados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻדֶּה ~ אאודה a'ude seré evaporado(-a) | נְאֻדֶּה ~ נאודה ne'ude seremos evaporados(-as) | ||
2ª | תְּאֻדֶּה ~ תאודה te'ude m. serás evaporado | תְּאֻדִּי ~ תאודי te'udi f. serás evaporada | תְּאֻדּוּ ~ תאודו te'udu m. seréis evaporados | תְּאֻדֶּינָה ~ תאודינה te'udena f. seréis evaporadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻדּוּ ~ תאודו te'udu | |
3ª | יְאֻדֶּה ~ יאודה ye'ude él será evaporado | תְּאֻדֶּה ~ תאודה te'ude ella será evaporada | יְאֻדּוּ ~ יאודו ye'udu ellos serán evaporados | תְּאֻדֶּינָה ~ תאודינה te'udena ellas serán evaporadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻדּוּ ~ יאודו ye'udu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אֵד | א - ד - ה | Sustantivo – masculino | vapor (se usa generalmente en pl.) |
לְהִתְאַדּוֹת | א - ד - ה | Verbo – hitpa'el | evaporarse; desaparecer |
אִידּוּי | א - ד - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | vaporización; cocción al vapor |
הִתְאַדּוּת | א - ד - ה | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | evaporación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.