Verbo – NIF'AL
Raíz: ח - ל - ק
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נֶחְלָק nejlak m. me (te, se) comparto(-es,-e) | נֶחְלֶקֶת nejleket f. me (te, se) comparto(-es,-e) | נֶחְלָקִים nejlakim m. nos (os, se) compartimos(-ís,-en) | נֶחְלָקוֹת nejlakot f. nos (os, se) compartimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | נֶחְלַקְתִּי nejlakti me compartí | נֶחְלַקְנוּ nejlaknu nos compartimos | ||
2ª | נֶחְלַקְתָּ nejlakta m. te compartiste | נֶחְלַקְתְּ nejlakt f. te compartiste | נֶחְלַקְתֶּם nejlaktem m. os compartisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶחְלַקְתֶּם nejlaktem | נֶחְלַקְתֶּן nejlakten f. os compartisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶחְלַקְתֶּן nejlakten | |
3ª | נֶחְלַק nejlak él se compartió | נֶחְלְקָה nejleka ella se compartió | נֶחְלְקוּ nejleku se compartieron | ||
Futuro | 1ª | אֵחָלֵק ~ איחלק ejalek me compartiré | נֵחָלֵק ~ ניחלק nejalek nos compartiremos | ||
2ª | תֵּחָלֵק ~ תיחלק tejalek m. te compartirás | תֵּחָלְקִי ~ תיחלקי tejalki f. te compartirás | תֵּחָלְקוּ ~ תיחלקו tejalku m. os compartiréis | תֵּחָלַקְנָה ~ תיחלקנה tejalakna תֵּחָלֵקְנָה ~ תיחלקנה tejalekna f. os compartiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּחָלְקוּ ~ תיחלקו tejalku | |
3ª | יֵחָלֵק ~ ייחלק yejalek él se compartirá | תֵּחָלֵק ~ תיחלק tejalek ella se compartirá | יֵחָלְקוּ ~ ייחלקו yejalku ellos se compartirán | תֵּחָלַקְנָה ~ תיחלקנה tejalakna תֵּחָלֵקְנָה ~ תיחלקנה tejalekna ellas se compartirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵחָלְקוּ ~ ייחלקו yejalku | |
Imperativo | הֵחָלֵק! ~ היחלק! hejalek! (a un hombre) compártete! | הֵחָלְקִי! ~ היחלקי! hejalki! (a una mujer) compártete! | הֵחָלְקוּ! ~ היחלקו! hejalku! (a los hombres) compartios! | הֵחָלַקְנָה! ~ היחלקנה! hejalakna! הֵחָלֵקְנָה! ~ היחלקנה! hejalekna! (a los mujeres) compartios! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵחָלְקוּ! ~ היחלקו! hejalku! | |
Infinitivo | לְהֵחָלֵק ~ להיחלק lehejalek compartirse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חִילּוּק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | división (matemáticas); partición, división; diferencia (lit.) |
חֲלוּקָּה | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | distribución; división |
חֵלֶק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | parte, porción |
חָלָק | ח - ל - ק | Adjetivo – modelo katal | suave |
לַחֲלוֹק | ח - ל - ק | Verbo – pa'al | compartir, dividir; en desacuerdo |
לְחַלֵּק | ח - ל - ק | Verbo – pi'el | compartir, dividir |
לְהַחֲלִיק | ח - ל - ק | Verbo – hif'il | deslizarse; hacer suave |
לְהִתְחַלֵּק | ח - ל - ק | Verbo – hitpa'el | compartirse, dividirse; deslizarse |
חֶלְקִיק | ח - ל - ק | Sustantivo – masculino | partícula (física) |
חֲלַקְלַק | ח - ל - ק | Adjetivo – modelo ktaltal | resbaladizo, muy suave; hipócrita |
מְחַלֵּק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | divisor (matemáticas); repartidor (persona) |
מַחְלָקָה | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo miktala, femenino | departamento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.