Verbo – PA'AL
Raíz: א - מ - ר
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | אוֹמֵר omer m. digo(-ces,-ce) | אוֹמֶרֶת omeret f. digo(-ces,-ce) | אוֹמְרִים omrim m. decimos(-ecís,-icen) | אוֹמְרוֹת omrot f. decimos(-ecís,-icen) | |
Pasado | 1ª | אָמַרְתִּי amarti dije | אָמַרְנוּ amarnu dijimos | ||
2ª | אָמַרְתָּ amarta m. dijiste | אָמַרְתְּ amart f. dijiste | אֲמַרְתֶּם amartem m. dijisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אָמַרְתֶּם amartem | אֲמַרְתֶּן amarten f. dijisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אָמַרְתֶּן amarten | |
3ª | אָמַר amar él dijo | אָמְרָה amra ella dijo | אָמְרוּ amru dijeron | ||
Futuro | 1ª | אֹמַר ~ אומר omar diré | נֹאמַר nomar diremos | ||
2ª | תֹּאמַר tomar m. dirás | תֹּאמְרִי tomri f. dirás | תֹּאמְרוּ tomru m. diréis | תֹּאמַרְנָה tomarna f. diréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֹּאמְרוּ tomru | |
3ª | יֹאמַר yomar él dirá | תֹּאמַר tomar ella dirá | יֹאמְרוּ yomru ellos dirán | תֹּאמַרְנָה tomarna ellas dirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֹאמְרוּ yomru | |
Imperativo | אֱמֹר! ~ אמור! emor! (a un hombre) di! | אִמְרִי! imri! (a una mujer) di! | אִמְרוּ! imru! (a los hombres) decid! | אֱמֹרְנָה! ~ אמורנה! emorna! (a los mujeres) decid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אִמְרוּ! imru! | |
Infinitivo | לוֹמַר lomar decir Formas alternativas (arcaicas / poéticas): לֵאמֹר ~ לאמור lemor |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אָמוּר | א - מ - ר | Adjetivo – modelo katul | supuesto, se supone que; mencionado |
אָמִיר | א - מ - ר | Sustantivo – modelo katil, masculino | emir, príncipe (árabe) |
אֶמִירוּת | א - מ - ר | Sustantivo – femenino | emirato |
לְהֵיאָמֵר | א - מ - ר | Verbo – nif'al | decirse, ser dicho |
לְהַאֲמִיר | א - מ - ר | Verbo – hif'il | elevarse, dispararse |
אִמְרָה | א - מ - ר | Sustantivo – modelo kitla, femenino | expresión |
הַאֲמָרָה | א - מ - ר | Sustantivo – modelo haktala, femenino | aumento de precio |
כְּלוֹמַר | - | Adverbio | en otras palabras, es decir, i, e. |
מַאֲמָר | א - מ - ר | Sustantivo – modelo miktal, masculino | artículo, texto; expresión, dicho |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.