Verbo – PI'EL
Raíz: פ - כ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפַכֶּה mefake m. fluyo(-es,-e) | מְפַכָּה mefaka f. fluyo(-es,-e) | מְפַכִּים mefakim m. fluimos(-ís,-yen) | מְפַכּוֹת mefakot f. fluimos(-ís,-yen) | |
Pasado | 1ª | פִּכִּיתִי ~ פיכיתי pikiti fluí | פִּכִּינוּ ~ פיכינו pikinu fluimos | ||
2ª | פִּכִּיתָ ~ פיכית pikita m. fluiste | פִּכִּית ~ פיכית pikit f. fluiste | פִּכִּיתֶם ~ פיכיתם pikitem m. fluisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּכִּיתֶם ~ פיכיתם pikitem | פִּכִּיתֶן ~ פיכיתן pikiten f. fluisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּכִּיתֶן ~ פיכיתן pikiten | |
3ª | פִּכָּה ~ פיכה pika él fluyó | פִּכְּתָה ~ פיכתה pikta ella fluyó | פִּכּוּ ~ פיכו piku fluyeron | ||
Futuro | 1ª | אֲפַכֶּה afake fluiré | נְפַכֶּה nefake fluiremos | ||
2ª | תְּפַכֶּה tefake m. fluirás | תְּפַכִּי tefaki f. fluirás | תְּפַכּוּ tefaku m. fluiréis | תְּפַכֶּינָה tefakena f. fluiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפַכּוּ tefaku | |
3ª | יְפַכֶּה yefake él fluirá | תְּפַכֶּה tefake ella fluirá | יְפַכּוּ yefaku ellos fluirán | תְּפַכֶּינָה tefakena ellas fluirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפַכּוּ yefaku | |
Imperativo | פַּכֵּה! pake! (a un hombre) fluye! | פַּכִּי! paki! (a una mujer) fluye! | פַּכּוּ! paku! (a los hombres) fluid! | פַּכֶּינָה! pakena! (a los mujeres) fluid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פַּכּוּ! paku! | |
Infinitivo | לְפַכּוֹת lefakot fluir |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.