Verbo – HITPA'EL
Raíz: ק - מ - צ - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְקַמְצֵן mitkamtzen m. soy (eres, es) avaro | מִתְקַמְצֶנֶת mitkamtzenet f. soy (eres, es) avara | מִתְקַמְצְנִים mitkamtzenim m. somos (sois, son) avaros | מִתְקַמְצְנוֹת mitkamtzenot f. somos (sois, son) avaras | |
Pasado | 1ª | הִתְקַמְצַנְתִּי hitkamtzanti fui avaro(-a) | הִתְקַמְצַנּוּ hitkamtzannu fuimos avaros(-as) | ||
2ª | הִתְקַמְצַנְתָּ hitkamtzanta m. fuiste avaro | הִתְקַמְצַנְתְּ hitkamtzant f. fuiste avara | הִתְקַמְצַנְתֶּם hitkamtzantem m. fuisteis avaros Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְקַמְצַנְתֶּם hitkamtzantem | הִתְקַמְצַנְתֶּן hitkamtzanten f. fuisteis avaras Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְקַמְצַנְתֶּן hitkamtzanten | |
3ª | הִתְקַמְצֵן hitkamtzen él fue avaro | הִתְקַמְצְנָה hitkamtzena ella fue avara | הִתְקַמְצְנוּ hitkamtzenu fueron avaros(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶתְקַמְצֵן etkamtzen seré avaro(-a) | נִתְקַמְצֵן nitkamtzen seremos avaros(-as) | ||
2ª | תִּתְקַמְצֵן titkamtzen m. serás avaro | תִּתְקַמְצְנִי titkamtzeni f. serás avara | תִּתְקַמְצְנוּ titkamtzenu m. seréis avaros | תִּתְקַמְצֵנָּה titkamtzenna f. seréis avaras En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְקַמְצְנוּ titkamtzenu | |
3ª | יִתְקַמְצֵן yitkamtzen él será avaro | תִּתְקַמְצֵן titkamtzen ella será avara | יִתְקַמְצְנוּ yitkamtzenu ellos serán avaros | תִּתְקַמְצֵנָּה titkamtzenna ellas serán avaras En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְקַמְצְנוּ yitkamtzenu | |
Imperativo | הִתְקַמְצֵן! hitkamtzen! (a un hombre) sé avaro! | הִתְקַמְצְנִי! hitkamtzeni! (a una mujer) sé avara! | הִתְקַמְצְנוּ! hitkamtzenu! (a los hombres) sed avaros! | הִתְקַמְצֵנָּה! hitkamtzenna! (a los mujeres) sed avaras! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְקַמְצְנוּ! hitkamtzenu! | |
Infinitivo | לְהִתְקַמְצֵן lehitkamtzen ser avaro |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
קוֹמֶץ | ק - מ - ץ | Sustantivo – modelo kotel, masculino | puñado |
לִקְמוֹץ | ק - מ - ץ | Verbo – pa'al | pellizcar; apretar (puños, labios) |
לְקַמֵּץ | ק - מ - ץ | Verbo – pi'el | economizar, reducir los gastos |
לְהִתְקַמֵּץ | ק - מ - ץ | Verbo – hitpa'el | ser tacaño, miserable (col.) |
קַמְצָן | ק - מ - ץ | Adjetivo – modelo katlan | avaro |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.