Verbo – HIF'IL
Raíz: פ - ע - ם
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַפְעִים maf'im m. excito(-as,-a) | מַפְעִימָה maf'ima f. excito(-as,-a) | מַפְעִימִים maf'imim m. excitamos(-áis,-an) | מַפְעִימוֹת maf'imot f. excitamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִפְעַמְתִּי hif'amti excité | הִפְעַמְנוּ hif'amnu excitamos | ||
2ª | הִפְעַמְתָּ hif'amta m. excitaste | הִפְעַמְתְּ hif'amt f. excitaste | הִפְעַמְתֶּם hif'amtem m. excitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִפְעַמְתֶּם hif'amtem | הִפְעַמְתֶּן hif'amten f. excitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִפְעַמְתֶּן hif'amten | |
3ª | הִפְעִים hif'im él excitó | הִפְעִימָה hif'ima ella excitó | הִפְעִימוּ hif'imu excitaron | ||
Futuro | 1ª | אַפְעִים af'im excitaré | נַפְעִים naf'im excitaremos | ||
2ª | תַּפְעִים taf'im m. excitarás | תַּפְעִימִי taf'imi f. excitarás | תַּפְעִימוּ taf'imu m. excitaréis | תַּפְעֵמְנָה taf'emna f. excitaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּפְעִימוּ taf'imu | |
3ª | יַפְעִים yaf'im él excitará | תַּפְעִים taf'im ella excitará | יַפְעִימוּ yaf'imu ellos excitarán | תַּפְעֵמְנָה taf'emna ellas excitarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַפְעִימוּ yaf'imu | |
Imperativo | הַפְעֵם! haf'em! (a un hombre) excita! | הַפְעִימִי! haf'imi! (a una mujer) excita! | הַפְעִימוּ! haf'imu! (a los hombres) excitad! | הַפְעֵמְנָה! haf'emna! (a los mujeres) excitad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַפְעִימוּ! haf'imu! | |
Infinitivo | לְהַפְעִים lehaf'im excitar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פְּעִימָה | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo ktila, femenino | latido; latidos del corazón; carrera (de motor) |
פַּעַם | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo ketel, femenino | vez (ocasión); una vez (como adverbio) |
לִפְעוֹם | פ - ע - ם | Verbo – pa'al | golpear, pulsar |
לְהִיפָּעֵם | פ - ע - ם | Verbo – nif'al | estar excitado, estar emocionado |
לְפַעֵם | פ - ע - ם | Verbo – pi'el | hervir, agitarse (emoción) |
לְהִתְפַּעֵם | פ - ע - ם | Verbo – hitpa'el | estar emocionado |
פַּעֲמוֹן | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | campana; timbre |
פַּעְמַייִם | פ - ע - ם | Adverbio | dos veces |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.