Sustantivo – modelo haktala, femenino
Raíz: א - מ - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | הַאֲמָרָה ha'amara aumento de precio | הַאֲמָרוֹת ha'amarot aumentos de precio |
Estado constructo | הַאֲמָרַת־ ha'amarat- aumento de precio de ... | הַאֲמָרוֹת־ ha'amarot- aumentos de precio de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | הַאֲמָרָתִי ha'amarati mi aumento de precio | הַאֲמָרָתֵנוּ ha'amaratenu nuestro aumento de precio | ||
2ª | הַאֲמָרָתְךָ ha'amaratja tu m. aumento de precio | הַאֲמָרָתֵךְ ha'amaratej tu f. aumento de precio | הַאֲמָרַתְכֶם ha'amaratjem vuestro m. aumento de precio | הַאֲמָרַתְכֶן ha'amaratjen vuestro f. aumento de precio | |
3ª | הַאֲמָרָתוֹ ha'amarato su m. s. aumento de precio | הַאֲמָרָתָהּ ha'amarata(h) su f. s. aumento de precio | הַאֲמָרָתָם ha'amaratam su m. p. aumento de precio | הַאֲמָרָתָן ha'amaratan su f. p. aumento de precio | |
Plural | 1ª | הַאֲמָרוֹתַי ~ האמרותיי ha'amarotay mis aumentos de precio | הַאֲמָרוֹתֵינוּ ha'amaroteynu nuestros aumentos de precio | ||
2ª | הַאֲמָרוֹתֶיךָ ha'amaroteja tus m. aumentos de precio | הַאֲמָרוֹתַיִךְ ~ האמרותייך ha'amarotayij tus f. aumentos de precio | הַאֲמָרוֹתֵיכֶם ha'amaroteyjem vuestros m. aumentos de precio | הַאֲמָרוֹתֵיכֶן ha'amaroteyjen vuestros f. aumentos de precio | |
3ª | הַאֲמָרוֹתָיו ha'amarotav sus m. s. aumentos de precio | הַאֲמָרוֹתֶיהָ ha'amaroteha sus f. s. aumentos de precio | הַאֲמָרוֹתֵיהֶם ha'amaroteyhem sus m. p. aumentos de precio | הַאֲמָרוֹתֵיהֶן ha'amaroteyhen sus f. p. aumentos de precio |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אָמוּר | א - מ - ר | Adjetivo – modelo katul | supuesto, se supone que; mencionado |
אָמִיר | א - מ - ר | Sustantivo – modelo katil, masculino | emir, príncipe (árabe) |
אֶמִירוּת | א - מ - ר | Sustantivo – femenino | emirato |
לוֹמַר | א - מ - ר | Verbo – pa'al | decir (en infinitivo, imperativo y futuro se usa לְהַגִּיד en su lugar) |
לְהֵיאָמֵר | א - מ - ר | Verbo – nif'al | decirse, ser dicho |
לְהַאֲמִיר | א - מ - ר | Verbo – hif'il | elevarse, dispararse |
אִמְרָה | א - מ - ר | Sustantivo – modelo kitla, femenino | expresión |
מַאֲמָר | א - מ - ר | Sustantivo – modelo miktal, masculino | artículo, texto; expresión, dicho |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.