Sustantivo – modelo taktit, femenino
Raíz: ח - ז - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | תַּחֲזִית tajazit pronóstico | תַּחֲזִיּוֹת tajaziyot pronósticos |
Estado constructo | תַּחֲזִית־ tajazit- pronóstico de ... | תַּחֲזִיּוֹת־ tajaziyot- pronósticos de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | תַּחֲזִיתִי tajaziti mi pronóstico | תַּחֲזִיתֵנוּ tajazitenu nuestro pronóstico | ||
2ª | תַּחֲזִיתְךָ tajazitja tu m. pronóstico | תַּחֲזִיתֵךְ tajazitej tu f. pronóstico | תַּחֲזִיתְכֶם tajazitjem vuestro m. pronóstico | תַּחֲזִיתְכֶן tajazitjen vuestro f. pronóstico | |
3ª | תַּחֲזִיתוֹ tajazito su m. s. pronóstico | תַּחֲזִיתָהּ tajazita(h) su f. s. pronóstico | תַּחֲזִיתָם tajazitam su m. p. pronóstico | תַּחֲזִיתָן tajazitan su f. p. pronóstico | |
Plural | 1ª | תַּחֲזִיּוֹתַי ~ תחזיותיי tajaziyotay mis pronósticos | תַּחֲזִיּוֹתֵינוּ tajaziyoteynu nuestros pronósticos | ||
2ª | תַּחֲזִיּוֹתֶיךָ tajaziyoteja tus m. pronósticos | תַּחֲזִיּוֹתַיִךְ ~ תחזיותייך tajaziyotayij tus f. pronósticos | תַּחֲזִיּוֹתֵיכֶם tajaziyoteyjem vuestros m. pronósticos | תַּחֲזִיּוֹתֵיכֶן tajaziyoteyjen vuestros f. pronósticos | |
3ª | תַּחֲזִיּוֹתָיו tajaziyotav sus m. s. pronósticos | תַּחֲזִיּוֹתֶיהָ tajaziyoteha sus f. s. pronósticos | תַּחֲזִיּוֹתֵיהֶם tajaziyoteyhem sus m. p. pronósticos | תַּחֲזִיּוֹתֵיהֶן tajaziyoteyhen sus f. p. pronósticos |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְחַזּוּת | ח - ז - ה | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | imitación, falsificación de identidad |
חוֹזֶה | ח - ז - ה | Sustantivo – modelo kotel, masculino | contrato |
חוֹזֶה | ח - ז - ה | Sustantivo – modelo kotel, masculino | profeta |
חָזוֹן | ח - ז - ה | Sustantivo – masculino | sueño, visión; profecía |
לַחֲזוֹת | ח - ז - ה | Verbo – pa'al | predecir, visualizar |
לְהֵיחָזוֹת | ח - ז - ה | Verbo – nif'al | ser previsto, ser esperado |
לְהִתְחַזּוֹת | ח - ז - ה | Verbo – hitpa'el | hacerse pasar (por algo) (ל-) |
חֲזִית | ח - ז - ה | Sustantivo – femenino | fachada, frente; frente (de guerra) |
חִיזָּיוֹן | ח - ז - ה | Sustantivo – modelo kittalon, masculino | espectáculo, vista, mostrar; sueño, visión (lit.) |
מַחֲזַאי | ח - ז - ה | Sustantivo – masculino | dramaturgo |
מַחֲזֶה | ח - ז - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | juego (teatro); vista, escena |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.