Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - ע - ם
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְפַּעֵם mitpa'em m. estoy(-ás,-á) emocionado | מִתְפַּעֶמֶת mitpa'emet f. estoy(-ás,-á) emocionada | מִתְפַּעֲמִים mitpa'amim m. estamos(-áis,-án) emocionados | מִתְפַּעֲמוֹת mitpa'amot f. estamos(-áis,-án) emocionadas | |
Pasado | 1ª | הִתְפַּעַמְתִּי hitpa'amti estuve emocionado(-a) | הִתְפַּעַמְנוּ hitpa'amnu estuvimos emocionados(-as) | ||
2ª | הִתְפַּעַמְתָּ hitpa'amta m. estuviste emocionado | הִתְפַּעַמְתְּ hitpa'amt f. estuviste emocionada | הִתְפַּעַמְתֶּם hitpa'amtem m. estuvisteis emocionados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּעַמְתֶּם hitpa'amtem | הִתְפַּעַמְתֶּן hitpa'amten f. estuvisteis emocionadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּעַמְתֶּן hitpa'amten | |
3ª | הִתְפַּעֵם hitpa'em él estuvo emocionado | הִתְפַּעֲמָה hitpa'ama ella estuvo emocionada | הִתְפַּעֲמוּ hitpa'amu estuvieron emocionados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶתְפַּעֵם etpa'em estaré emocionado(-a) | נִתְפַּעֵם nitpa'em estaremos emocionados(-as) | ||
2ª | תִּתְפַּעֵם titpa'em m. estarás emocionado | תִּתְפַּעֲמִי titpa'ami f. estarás emocionada | תִּתְפַּעֲמוּ titpa'amu m. estaréis emocionados | תִּתְפַּעֵמְנָה titpa'emna f. estaréis emocionadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפַּעֲמוּ titpa'amu | |
3ª | יִתְפַּעֵם yitpa'em él estará emocionado | תִּתְפַּעֵם titpa'em ella estará emocionada | יִתְפַּעֲמוּ yitpa'amu ellos estarán emocionados | תִּתְפַּעֵמְנָה titpa'emna ellas estarán emocionadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפַּעֲמוּ yitpa'amu | |
Imperativo | הִתְפַּעֵם! hitpa'em! (a un hombre) está emocionado! | הִתְפַּעֲמִי! hitpa'ami! (a una mujer) está emocionada! | הִתְפַּעֲמוּ! hitpa'amu! (a los hombres) estad emocionados! | הִתְפַּעֵמְנָה! hitpa'emna! (a los mujeres) estad emocionadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפַּעֲמוּ! hitpa'amu! | |
Infinitivo | לְהִתְפַּעֵם lehitpa'em estar emocionado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פְּעִימָה | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo ktila, femenino | latido; latidos del corazón; carrera (de motor) |
פַּעַם | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo ketel, femenino | vez (ocasión); una vez (como adverbio) |
לִפְעוֹם | פ - ע - ם | Verbo – pa'al | golpear, pulsar |
לְהִיפָּעֵם | פ - ע - ם | Verbo – nif'al | estar excitado, estar emocionado |
לְפַעֵם | פ - ע - ם | Verbo – pi'el | hervir, agitarse (emoción) |
לְהַפְעִים | פ - ע - ם | Verbo – hif'il | excitar, emocionar (lit ) |
פַּעֲמוֹן | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | campana; timbre |
פַּעְמַייִם | פ - ע - ם | Adverbio | dos veces |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.