Verbo – PI'EL
Raíz: א - מ - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַמֵּן me'amen m. entreno(-as,-a) | מְאַמֶּנֶת me'amenet f. entreno(-as,-a) | מְאַמְּנִים me'amnim m. entrenamos(-áis,-an) | מְאַמְּנוֹת me'amnot f. entrenamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִמַּנְתִּי ~ אימנתי imanti entrené | אִמַּנּוּ ~ אימנו imannu entrenamos | ||
2ª | אִמַּנְתָּ ~ אימנת imanta m. entrenaste | אִמַּנְתְּ ~ אימנת imant f. entrenaste | אִמַּנְתֶּם ~ אימנתם imantem m. entrenasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִמַּנְתֶּם ~ אימנתם imantem | אִמַּנְתֶּן ~ אימנתן imanten f. entrenasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִמַּנְתֶּן ~ אימנתן imanten | |
3ª | אִמֵּן ~ אימן imen él entrenó | אִמְּנָה ~ אימנה imna ella entrenó | אִמְּנוּ ~ אימנו imnu entrenaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאַמֵּן a'amen entrenaré | נְאַמֵּן ne'amen entrenaremos | ||
2ª | תְּאַמֵּן te'amen m. entrenarás | תְּאַמְּנִי te'amni f. entrenarás | תְּאַמְּנוּ te'amnu m. entrenaréis | תְּאַמֵּנָּה te'amenna f. entrenaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַמְּנוּ te'amnu | |
3ª | יְאַמֵּן ye'amen él entrenará | תְּאַמֵּן te'amen ella entrenará | יְאַמְּנוּ ye'amnu ellos entrenarán | תְּאַמֵּנָּה te'amenna ellas entrenarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַמְּנוּ ye'amnu | |
Imperativo | אַמֵּן! amen! (a un hombre) entrena! | אַמְּנִי! amni! (a una mujer) entrena! | אַמְּנוּ! amnu! (a los hombres) entrenad! | אַמֵּנָּה! amenna! (a los mujeres) entrenad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַמְּנוּ! amnu! | |
Infinitivo | לְאַמֵּן le'amen entrenar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻמָּן ~ מאומן me'uman m. soy (eres, es) entrenado | מְאֻמֶּנֶת ~ מאומנת me'umenet f. soy (eres, es) entrenada | מְאֻמָּנִים ~ מאומנים me'umanim m. somos (sois, son) entrenados | מְאֻמָּנוֹת ~ מאומנות me'umanot f. somos (sois, son) entrenadas | |
Pasado | 1ª | אֻמַּנְתִּי ~ אומנתי umanti fui entrenado(-a) | אֻמַּנּוּ ~ אומנו umannu fuimos entrenados(-as) | ||
2ª | אֻמַּנְתָּ ~ אומנת umanta m. fuiste entrenado | אֻמַּנְתְּ ~ אומנת umant f. fuiste entrenada | אֻמַּנְתֶּם ~ אומנתם umantem m. fuisteis entrenados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻמַּנְתֶּם ~ אומנתם umantem | אֻמַּנְתֶּן ~ אומנתן umanten f. fuisteis entrenadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻמַּנְתֶּן ~ אומנתן umanten | |
3ª | אֻמַּן ~ אומן uman él fue entrenado | אֻמְּנָה ~ אומנה umna ella fue entrenada | אֻמְּנוּ ~ אומנו umnu fueron entrenados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻמַּן ~ אאומן a'uman seré entrenado(-a) | נְאֻמַּן ~ נאומן ne'uman seremos entrenados(-as) | ||
2ª | תְּאֻמַּן ~ תאומן te'uman m. serás entrenado | תְּאֻמְּנִי ~ תאומני te'umni f. serás entrenada | תְּאֻמְּנוּ ~ תאומנו te'umnu m. seréis entrenados | תְּאֻמַּנָּה ~ תאומנה te'umanna f. seréis entrenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻמְּנוּ ~ תאומנו te'umnu | |
3ª | יְאֻמַּן ~ יאומן ye'uman él será entrenado | תְּאֻמַּן ~ תאומן te'uman ella será entrenada | יְאֻמְּנוּ ~ יאומנו ye'umnu ellos serán entrenados | תְּאֻמַּנָּה ~ תאומנה te'umanna ellas serán entrenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻמְּנוּ ~ יאומנו ye'umnu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אוּמָּן | א - מ - ן | Sustantivo – masculino | artesano |
אוֹמָּן | א - מ - ן | Sustantivo – masculino | artista |
אוֹמָּנוּת | א - מ - ן | Sustantivo – femenino | arte |
אוּמָּנוּת | א - מ - ן | Sustantivo – femenino | oficio, arte |
אוֹמְנָם | א - מ - ן | Adverbio | verdaderamente, de hecho |
אִימּוּן | א - מ - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | entrenamiento, ejercicio, práctica |
אִימּוּנִית | א - מ - ן | Sustantivo – femenino | chándal, ropa de entrenamiento |
אֵמוּן | א - מ - ן | Sustantivo | confianza, fe |
אֱמוּנָה | א - מ - ן | Sustantivo | confianza, fe |
אָמִין | א - מ - ן | Adjetivo – modelo katil | auténtico, verdadero; confiable, digno de confianza |
אָמֵן | א - מ - ן | Adverbio | amen (liturgia) |
לְהֵיאָמֵן | א - מ - ן | Verbo – nif'al | ser leal, fiel |
לְהַאֲמִין | א - מ - ן | Verbo – hif'il | creer (ל-, ב-) |
לְהִתְאַמֵּן | א - מ - ן | Verbo – hitpa'el | entrenarse, practicar |
אֲמָנָה | א - מ - ן | Sustantivo – modelo ktala, femenino | acuerdo, tratado, pacto |
מְאַמֵּן | א - מ - ן | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | entrenador |
נֶאֱמָן | א - מ - ן | Adjetivo – modelo niktal | leal, fiel, dedicado |
נֶאֱמָנוּת | א - מ - ן | Sustantivo – femenino | lealtad, fidelidad, devoción; fiduciaria, fondo fiduciario |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.