Verbo – HIF'IL
Raíz: א - ב - ד
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַאֲבִיד ma'avid m. destruyo(-es,-e) | מַאֲבִידָה ma'avida f. destruyo(-es,-e) | מַאֲבִידִים ma'avidim m. destruimos(-ís,-yen) | מַאֲבִידוֹת ma'avidot f. destruimos(-ís,-yen) | |
Pasado | 1ª | הֶאֱבַדְתִּי he'evadeti destruí | הֶאֱבַדְנוּ he'evadnu destruimos | ||
2ª | הֶאֱבַדְתָּ he'evadeta m. destruiste | הֶאֱבַדְתְּ he'evadet f. destruiste | הֶאֱבַדְתֶּם he'evadetem m. destruisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶאֱבַדְתֶּם he'evadetem | הֶאֱבַדְתֶּן he'evadeten f. destruisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶאֱבַדְתֶּן he'evadeten | |
3ª | הֶאֱבִיד he'evid él destruyó | הֶאֱבִידָה he'evida ella destruyó | הֶאֱבִידוּ he'evidu destruyeron | ||
Futuro | 1ª | אַאֲבִיד a'avid destruiré | נַאֲבִיד na'avid destruiremos | ||
2ª | תַּאֲבִיד ta'avid m. destruirás | תַּאֲבִידִי ta'avidi f. destruirás | תַּאֲבִידוּ ta'avidu m. destruiréis | תַּאֲבֵדְנָה ta'avedna f. destruiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּאֲבִידוּ ta'avidu | |
3ª | יַאֲבִיד ya'avid él destruirá | תַּאֲבִיד ta'avid ella destruirá | יַאֲבִידוּ ya'avidu ellos destruirán | תַּאֲבֵדְנָה ta'avedna ellas destruirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַאֲבִידוּ ya'avidu | |
Imperativo | הַאֲבֵד! ha'aved! (a un hombre) destruye! | הַאֲבִידִי! ha'avidi! (a una mujer) destruye! | הַאֲבִידוּ! ha'avidu! (a los hombres) destruid! | הַאֲבֵדְנָה! ha'avedna! (a los mujeres) destruid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַאֲבִידוּ! ha'avidu! | |
Infinitivo | לְהַאֲבִיד leha'avid destruir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מָאֳבָד ~ מואבד mo'ovad m. soy (eres, es) destruido | מָאֳבֶדֶת ~ מואבדת mo'ovedet f. soy (eres, es) destruida | מָאֳבָדִים ~ מואבדים mo'ovadim m. somos (sois, son) destruidos | מָאֳבָדוֹת ~ מואבדות mo'ovadot f. somos (sois, son) destruidas | |
Pasado | 1ª | הָאֳבַדְתִּי ~ הואבדתי ho'ovadeti fui destruido(-a) | הָאֳבַדְנוּ ~ הואבדנו ho'ovadnu fuimos destruidos(-as) | ||
2ª | הָאֳבַדְתָּ ~ הואבדת ho'ovadeta m. fuiste destruido | הָאֳבַדְתְּ ~ הואבדת ho'ovadet f. fuiste destruida | הָאֳבַדְתֶּם ~ הואבדתם ho'ovadetem m. fuisteis destruidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָאֳבַדְתֶּם ~ הואבדתם ho'ovadetem | הָאֳבַדְתֶּן ~ הואבדתן ho'ovadeten f. fuisteis destruidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָאֳבַדְתֶּן ~ הואבדתן ho'ovadeten | |
3ª | הָאֳבַד ~ הואבד ho'ovad él fue destruido | הָאָבְדָה ~ הואבדה ho'ovda ella fue destruida | הָאָבְדוּ ~ הואבדו ho'ovdu fueron destruidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אָאֳבַד ~ אואבד o'ovad seré destruido(-a) | נָאֳבַד ~ נואבד no'ovad seremos destruidos(-as) | ||
2ª | תָּאֳבַד ~ תואבד to'ovad m. serás destruido | תָּאָבְדִי ~ תואבדי to'ovdi f. serás destruida | תָּאָבְדוּ ~ תואבדו to'ovdu m. seréis destruidos | תָּאֳבַדְנָה ~ תואבדנה to'ovadna f. seréis destruidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּאָבְדוּ ~ תואבדו to'ovdu | |
3ª | יָאֳבַד ~ יואבד yo'ovad él será destruido | תָּאֳבַד ~ תואבד to'ovad ella será destruida | יָאָבְדוּ ~ יואבדו yo'ovdu ellos serán destruidos | תָּאֳבַדְנָה ~ תואבדנה to'ovadna ellas serán destruidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָאָבְדוּ ~ יואבדו yo'ovdu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לֶאֱבוֹד | א - ב - ד | Verbo – pa'al | perderse, desviarse, perecer |
לְהֵיאָבֵד | א - ב - ד | Verbo – nif'al | perderse, perecer |
לְאַבֵּד | א - ב - ד | Verbo – pi'el | perder, arruinar |
לְהִתְאַבֵּד | א - ב - ד | Verbo – hitpa'el | suicidarse |
אֲבֵדָה | א - ב - ד | Sustantivo – modelo ktela, femenino | pérdida |
אֲבַדּוֹן | א - ב - ד | Sustantivo | destrucción, devastación |
אָבוּד | א - ב - ד | Adjetivo – modelo katul | perdido; desesperado |
אֲבֵידָה | א - ב - ד | Sustantivo – modelo ktela, femenino | pérdida; (en plural) bajas, pérdidas |
אִיבּוּד | א - ב - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | pérdida, desaparición |
הִתְאַבְּדוּת | א - ב - ד | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | suicidio |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.