Verbo – HIF'IL
Raíz: ח - ל - ף
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַחֲלִיף majalif מַחְלִיף majlif m. intercambio(-as,-a) | מַחֲלִיפָה majalifa מַחְלִיפָה majlifa f. intercambio(-as,-a) | מַחֲלִיפִים majalifim מַחְלִיפִים majlifim m. intercambiamos(-áis,-an) | מַחֲלִיפוֹת majalifot מַחְלִיפוֹת majlifot f. intercambiamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֶחֱלַפְתִּי hejelafti הֶחְלַפְתִּי hejlafti intercambié | הֶחֱלַפְנוּ hejelafnu הֶחְלַפְנוּ hejlafnu intercambiamos | ||
2ª | הֶחֱלַפְתָּ hejelafta הֶחְלַפְתָּ hejlafta m. intercambiaste | הֶחֱלַפְתְּ hejelaft הֶחְלַפְתְּ hejlaft f. intercambiaste | הֶחֱלַפְתֶּם hejelaftem הֶחְלַפְתֶּם hejlaftem m. intercambiasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶחֱלַפְתֶּם hejelaftem הֶחְלַפְתֶּם hejlaftem | הֶחֱלַפְתֶּן hejelaften הֶחְלַפְתֶּן hejlaften f. intercambiasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶחֱלַפְתֶּן hejelaften הֶחְלַפְתֶּן hejlaften | |
3ª | הֶחֱלִיף hejelif הֶחְלִיף hejlif él intercambió | הֶחֱלִיפָה hejelifa הֶחְלִיפָה hejlifa ella intercambió | הֶחֱלִיפוּ hejelifu הֶחְלִיפוּ hejlifu intercambiaron | ||
Futuro | 1ª | אַחֲלִיף ajalif אַחְלִיף ajlif intercambiaré | נַחֲלִיף najalif נַחְלִיף najlif intercambiaremos | ||
2ª | תַּחֲלִיף tajalif תַּחְלִיף tajlif m. intercambiarás | תַּחֲלִיפִי tajalifi תַּחְלִיפִי tajlifi f. intercambiarás | תַּחֲלִיפוּ tajalifu תַּחְלִיפוּ tajlifu m. intercambiaréis | תַּחֲלֵפְנָה tajalefna תַּחְלֵפְנָה tajlefna f. intercambiaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּחֲלִיפוּ tajalifu תַּחְלִיפוּ tajlifu | |
3ª | יַחֲלִיף yajalif יַחְלִיף yajlif él intercambiará | תַּחֲלִיף tajalif תַּחְלִיף tajlif ella intercambiará | יַחֲלִיפוּ yajalifu יַחְלִיפוּ yajlifu ellos intercambiarán | תַּחֲלֵפְנָה tajalefna תַּחְלֵפְנָה tajlefna ellas intercambiarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַחֲלִיפוּ yajalifu יַחְלִיפוּ yajlifu | |
Imperativo | הַחֲלֵף! hajalef! הַחְלֵף! hajlef! (a un hombre) intercambia! | הַחֲלִיפִי! hajalifi! הַחְלִיפִי! hajlifi! (a una mujer) intercambia! | הַחֲלִיפוּ! hajalifu! הַחְלִיפוּ! hajlifu! (a los hombres) intercambiad! | הַחֲלֵפְנָה! hajalefna! הַחְלֵפְנָה! hajlefna! (a los mujeres) intercambiad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַחֲלִיפוּ! hajalifu! הַחְלִיפוּ! hajlifu! | |
Infinitivo | לְהַחֲלִיף lehajalif לְהַחְלִיף lehajlif intercambiar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מָחֳלָף ~ מוחלף mojolaf מֻחְלָף ~ מוחלף mujlaf m. soy (eres, es) intercambiado | מָחֳלֶפֶת ~ מוחלפת mojolefet מֻחְלֶפֶת ~ מוחלפת mujlefet f. soy (eres, es) intercambiada | מָחֳלָפִים ~ מוחלפים mojolafim מֻחְלָפִים ~ מוחלפים mujlafim m. somos (sois, son) intercambiados | מָחֳלָפוֹת ~ מוחלפות mojolafot מֻחְלָפוֹת ~ מוחלפות mujlafot f. somos (sois, son) intercambiadas | |
Pasado | 1ª | הָחֳלַפְתִּי ~ הוחלפתי hojolafti הֻחְלַפְתִּי ~ הוחלפתי hujlafti fui intercambiado(-a) | הָחֳלַפְנוּ ~ הוחלפנו hojolafnu הֻחְלַפְנוּ ~ הוחלפנו hujlafnu fuimos intercambiados(-as) | ||
2ª | הָחֳלַפְתָּ ~ הוחלפת hojolafta הֻחְלַפְתָּ ~ הוחלפת hujlafta m. fuiste intercambiado | הָחֳלַפְתְּ ~ הוחלפת hojolaft הֻחְלַפְתְּ ~ הוחלפת hujlaft f. fuiste intercambiada | הָחֳלַפְתֶּם ~ הוחלפתם hojolaftem הֻחְלַפְתֶּם ~ הוחלפתם hujlaftem m. fuisteis intercambiados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָחֳלַפְתֶּם ~ הוחלפתם hojolaftem הֻחְלַפְתֶּם ~ הוחלפתם hujlaftem | הָחֳלַפְתֶּן ~ הוחלפתן hojolaften הֻחְלַפְתֶּן ~ הוחלפתן hujlaften f. fuisteis intercambiadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָחֳלַפְתֶּן ~ הוחלפתן hojolaften הֻחְלַפְתֶּן ~ הוחלפתן hujlaften | |
3ª | הָחֳלַף ~ הוחלף hojolaf הֻחְלַף ~ הוחלף hujlaf él fue intercambiado | הָחָלְפָה ~ הוחלפה hojolfa הֻחְלְפָה ~ הוחלפה hujlefa ella fue intercambiada | הָחָלְפוּ ~ הוחלפו hojolfu הֻחְלְפוּ ~ הוחלפו hujlefu fueron intercambiados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אָחֳלַף ~ אוחלף ojolaf אֻחְלַף ~ אוחלף ujlaf seré intercambiado(-a) | נָחֳלַף ~ נוחלף nojolaf נֻחְלַף ~ נוחלף nujlaf seremos intercambiados(-as) | ||
2ª | תָּחֳלַף ~ תוחלף tojolaf תֻּחְלַף ~ תוחלף tujlaf m. serás intercambiado | תָּחָלְפִי ~ תוחלפי tojolfi תֻּחְלְפִי ~ תוחלפי tujlefi f. serás intercambiada | תָּחָלְפוּ ~ תוחלפו tojolfu תֻּחְלְפוּ ~ תוחלפו tujlefu m. seréis intercambiados | תָּחֳלַפְנָה ~ תוחלפנה tojolafna תֻּחְלַפְנָה ~ תוחלפנה tujlafna f. seréis intercambiadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּחָלְפוּ ~ תוחלפו tojolfu תֻּחְלְפוּ ~ תוחלפו tujlefu | |
3ª | יָחֳלַף ~ יוחלף yojolaf יֻחְלַף ~ יוחלף yujlaf él será intercambiado | תָּחֳלַף ~ תוחלף tojolaf תֻּחְלַף ~ תוחלף tujlaf ella será intercambiada | יָחָלְפוּ ~ יוחלפו yojolfu יֻחְלְפוּ ~ יוחלפו yujlefu ellos serán intercambiados | תָּחֳלַפְנָה ~ תוחלפנה tojolafna תֻּחְלַפְנָה ~ תוחלפנה tujlafna ellas serán intercambiadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָחָלְפוּ ~ יוחלפו yojolfu יֻחְלְפוּ ~ יוחלפו yujlefu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַחְלָפָה | ח - ל - ף | Sustantivo – modelo haktala, femenino | reemplazo, cambio, intercambio |
חִילּוּף | ח - ל - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | intercambio, reemplazo |
חִילּוּפִי | ח - ל - ף | Adjetivo | cambiable; alternative; conmutativa (matemáticas) |
חֲלוּפָה | ח - ל - ף | Sustantivo – modelo ktula, femenino | alternative, opción |
חֲלוּפִי | ח - ל - ף | Adjetivo | alternativo |
חֲלִיפָה | ח - ל - ף | Sustantivo – modelo ktila, femenino | traje |
חֵלֶף | ח - ל - ף | Adverbio | en lugar de (lit.) |
לַחֲלוֹף | ח - ל - ף | Verbo – pa'al | dejar atrás, desaparecer |
לְהִתְחַלֵּף | ח - ל - ף | Verbo – hitpa'el | intercambiarse, al ser cambiado |
מֶחְלָף | ח - ל - ף | Sustantivo – modelo miktal, masculino | enlace viario |
מַחְלֵף | ח - ל - ף | Sustantivo – modelo maktel, masculino | comutador |
תַּחְלוּפָה | ח - ל - ף | Sustantivo – modelo taktula, femenino | cambio, sustitución; rotación (personal) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.