Verbo – PI'EL
Raíz: ח - שׁ - ב - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחַשְׁבֵּן mejashben m. doy(-as,-a) cuenta | מְחַשְׁבֶּנֶת mejashbenet f. doy(-as,-a) cuenta | מְחַשְׁבְּנִים mejashbenim m. damos(-is,-n) cuenta | מְחַשְׁבְּנוֹת mejashbenot f. damos(-is,-n) cuenta | |
Pasado | 1ª | חִשְׁבַּנְתִּי jishbanti di cuenta | חִשְׁבַּנּוּ jishbannu dimos cuenta | ||
2ª | חִשְׁבַּנְתָּ jishbanta m. diste cuenta | חִשְׁבַּנְתְּ jishbant f. diste cuenta | חִשְׁבַּנְתֶּם jishbantem m. disteis cuenta Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חִשְׁבַּנְתֶּם jishbantem | חִשְׁבַּנְתֶּן jishbanten f. disteis cuenta Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חִשְׁבַּנְתֶּן jishbanten | |
3ª | חִשְׁבֵּן jishben él dio cuenta | חִשְׁבְּנָה jishbena ella dio cuenta | חִשְׁבְּנוּ jishbenu dieron cuenta | ||
Futuro | 1ª | אֲחַשְׁבֵּן ajashben daré cuenta | נְחַשְׁבֵּן nejashben daremos cuenta | ||
2ª | תְּחַשְׁבֵּן tejashben m. darás cuenta | תְּחַשְׁבְּנִי tejashbeni f. darás cuenta | תְּחַשְׁבְּנוּ tejashbenu m. daréis cuenta | תְּחַשְׁבֵּנָּה tejashbenna f. daréis cuenta En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחַשְׁבְּנוּ tejashbenu | |
3ª | יְחַשְׁבֵּן yejashben él dará cuenta | תְּחַשְׁבֵּן tejashben ella dará cuenta | יְחַשְׁבְּנוּ yejashbenu ellos darán cuenta | תְּחַשְׁבֵּנָּה tejashbenna ellas darán cuenta En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחַשְׁבְּנוּ yejashbenu | |
Imperativo | חַשְׁבֵּן! jashben! (a un hombre) da cuenta! | חַשְׁבְּנִי! jashbeni! (a una mujer) da cuenta! | חַשְׁבְּנוּ! jashbenu! (a los hombres) dad cuenta! | חַשְׁבֵּנָּה! jashbenna! (a los mujeres) dad cuenta! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: חַשְׁבְּנוּ! jashbenu! | |
Infinitivo | לְחַשְׁבֵּן lejashben dar cuenta |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחֻשְׁבָּן ~ מחושבן mejushban m. soy (eres, es) dado cuenta | מְחֻשְׁבֶּנֶת ~ מחושבנת mejushbenet f. soy (eres, es) dada cuenta | מְחֻשְׁבָּנִים ~ מחושבנים mejushbanim m. somos (sois, son) dados cuenta | מְחֻשְׁבָּנוֹת ~ מחושבנות mejushbanot f. somos (sois, son) dadas cuenta | |
Pasado | 1ª | חֻשְׁבַּנְתִּי ~ חושבנתי jushbanti fui dado(-a) cuenta | חֻשְׁבַּנּוּ ~ חושבנו jushbannu fuimos dados(-as) cuenta | ||
2ª | חֻשְׁבַּנְתָּ ~ חושבנת jushbanta m. fuiste dado cuenta | חֻשְׁבַּנְתְּ ~ חושבנת jushbant f. fuiste dada cuenta | חֻשְׁבַּנְתֶּם ~ חושבנתם jushbantem m. fuisteis dados cuenta Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חֻשְׁבַּנְתֶּם ~ חושבנתם jushbantem | חֻשְׁבַּנְתֶּן ~ חושבנתן jushbanten f. fuisteis dadas cuenta Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חֻשְׁבַּנְתֶּן ~ חושבנתן jushbanten | |
3ª | חֻשְׁבַּן ~ חושבן jushban él fue dado cuenta | חֻשְׁבְּנָה ~ חושבנה jushbena ella fue dada cuenta | חֻשְׁבְּנוּ ~ חושבנו jushbenu fueron dados(-as) cuenta | ||
Futuro | 1ª | אֲחֻשְׁבַּן ~ אחושבן ajushban seré dado(-a) cuenta | נְחֻשְׁבַּן ~ נחושבן nejushban seremos dados(-as) cuenta | ||
2ª | תְּחֻשְׁבַּן ~ תחושבן tejushban m. serás dado cuenta | תְּחֻשְׁבְּנִי ~ תחושבני tejushbeni f. serás dada cuenta | תְּחֻשְׁבְּנוּ ~ תחושבנו tejushbenu m. seréis dados cuenta | תְּחֻשְׁבַּנָּה ~ תחושבנה tejushbanna f. seréis dadas cuenta En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחֻשְׁבְּנוּ ~ תחושבנו tejushbenu | |
3ª | יְחֻשְׁבַּן ~ יחושבן yejushban él será dado cuenta | תְּחֻשְׁבַּן ~ תחושבן tejushban ella será dada cuenta | יְחֻשְׁבְּנוּ ~ יחושבנו yejushbenu ellos serán dados cuenta | תְּחֻשְׁבַּנָּה ~ תחושבנה tejushbanna ellas serán dadas cuenta En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחֻשְׁבְּנוּ ~ יחושבנו yejushbenu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חֶשְׁבּוֹן | ח - שׁ - ב | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | factura |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.