Verbo – HIF'IL
Raíz: ח - ל - ק
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַחֲלִיק majalik מַחְלִיק majlik m. me (te, se) deslizo(-as,-a) | מַחֲלִיקָה majalika מַחְלִיקָה majlika f. me (te, se) deslizo(-as,-a) | מַחֲלִיקִים majalikim מַחְלִיקִים majlikim m. nos (os, se) deslizamos(-áis,-an) | מַחֲלִיקוֹת majalikot מַחְלִיקוֹת majlikot f. nos (os, se) deslizamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֶחֱלַקְתִּי hejelakti הֶחְלַקְתִּי hejlakti me deslicé | הֶחֱלַקְנוּ hejelaknu הֶחְלַקְנוּ hejlaknu nos deslizamos | ||
2ª | הֶחֱלַקְתָּ hejelakta הֶחְלַקְתָּ hejlakta m. te deslizaste | הֶחֱלַקְתְּ hejelakt הֶחְלַקְתְּ hejlakt f. te deslizaste | הֶחֱלַקְתֶּם hejelaktem הֶחְלַקְתֶּם hejlaktem m. os deslizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶחֱלַקְתֶּם hejelaktem הֶחְלַקְתֶּם hejlaktem | הֶחֱלַקְתֶּן hejelakten הֶחְלַקְתֶּן hejlakten f. os deslizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶחֱלַקְתֶּן hejelakten הֶחְלַקְתֶּן hejlakten | |
3ª | הֶחֱלִיק hejelik הֶחְלִיק hejlik él se deslizó | הֶחֱלִיקָה hejelika הֶחְלִיקָה hejlika ella se deslizó | הֶחֱלִיקוּ hejeliku הֶחְלִיקוּ hejliku se deslizaron | ||
Futuro | 1ª | אַחֲלִיק ajalik אַחְלִיק ajlik me deslizaré | נַחֲלִיק najalik נַחְלִיק najlik nos deslizaremos | ||
2ª | תַּחֲלִיק tajalik תַּחְלִיק tajlik m. te deslizarás | תַּחֲלִיקִי tajaliki תַּחְלִיקִי tajliki f. te deslizarás | תַּחֲלִיקוּ tajaliku תַּחְלִיקוּ tajliku m. os deslizaréis | תַּחֲלֵקְנָה tajalekna תַּחְלֵקְנָה tajlekna f. os deslizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּחֲלִיקוּ tajaliku תַּחְלִיקוּ tajliku | |
3ª | יַחֲלִיק yajalik יַחְלִיק yajlik él se deslizará | תַּחֲלִיק tajalik תַּחְלִיק tajlik ella se deslizará | יַחֲלִיקוּ yajaliku יַחְלִיקוּ yajliku ellos se deslizarán | תַּחֲלֵקְנָה tajalekna תַּחְלֵקְנָה tajlekna ellas se deslizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַחֲלִיקוּ yajaliku יַחְלִיקוּ yajliku | |
Imperativo | הַחֲלֵק! hajalek! הַחְלֵק! hajlek! (a un hombre) deslízate! | הַחֲלִיקִי! hajaliki! הַחְלִיקִי! hajliki! (a una mujer) deslízate! | הַחֲלִיקוּ! hajaliku! הַחְלִיקוּ! hajliku! (a los hombres) deslizaos! | הַחֲלֵקְנָה! hajalekna! הַחְלֵקְנָה! hajlekna! (a los mujeres) deslizaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַחֲלִיקוּ! hajaliku! הַחְלִיקוּ! hajliku! | |
Infinitivo | לְהַחֲלִיק lehajalik לְהַחְלִיק lehajlik deslizarse |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מָחֳלָק ~ מוחלק mojolak מֻחְלָק ~ מוחלק mujlak m. soy (eres, es) se deslizado | מָחֳלֶקֶת ~ מוחלקת mojoleket מֻחְלֶקֶת ~ מוחלקת mujleket f. soy (eres, es) se deslizada | מָחֳלָקִים ~ מוחלקים mojolakim מֻחְלָקִים ~ מוחלקים mujlakim m. somos (sois, son) se deslizados | מָחֳלָקוֹת ~ מוחלקות mojolakot מֻחְלָקוֹת ~ מוחלקות mujlakot f. somos (sois, son) se deslizadas | |
Pasado | 1ª | הָחֳלַקְתִּי ~ הוחלקתי hojolakti הֻחְלַקְתִּי ~ הוחלקתי hujlakti fui se deslizado(-a) | הָחֳלַקְנוּ ~ הוחלקנו hojolaknu הֻחְלַקְנוּ ~ הוחלקנו hujlaknu fuimos se deslizados(-as) | ||
2ª | הָחֳלַקְתָּ ~ הוחלקת hojolakta הֻחְלַקְתָּ ~ הוחלקת hujlakta m. fuiste se deslizado | הָחֳלַקְתְּ ~ הוחלקת hojolakt הֻחְלַקְתְּ ~ הוחלקת hujlakt f. fuiste se deslizada | הָחֳלַקְתֶּם ~ הוחלקתם hojolaktem הֻחְלַקְתֶּם ~ הוחלקתם hujlaktem m. fuisteis se deslizados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָחֳלַקְתֶּם ~ הוחלקתם hojolaktem הֻחְלַקְתֶּם ~ הוחלקתם hujlaktem | הָחֳלַקְתֶּן ~ הוחלקתן hojolakten הֻחְלַקְתֶּן ~ הוחלקתן hujlakten f. fuisteis se deslizadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָחֳלַקְתֶּן ~ הוחלקתן hojolakten הֻחְלַקְתֶּן ~ הוחלקתן hujlakten | |
3ª | הָחֳלַק ~ הוחלק hojolak הֻחְלַק ~ הוחלק hujlak él fue se deslizado | הָחָלְקָה ~ הוחלקה hojolka הֻחְלְקָה ~ הוחלקה hujleka ella fue se deslizada | הָחָלְקוּ ~ הוחלקו hojolku הֻחְלְקוּ ~ הוחלקו hujleku fueron se deslizados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אָחֳלַק ~ אוחלק ojolak אֻחְלַק ~ אוחלק ujlak seré se deslizado(-a) | נָחֳלַק ~ נוחלק nojolak נֻחְלַק ~ נוחלק nujlak seremos se deslizados(-as) | ||
2ª | תָּחֳלַק ~ תוחלק tojolak תֻּחְלַק ~ תוחלק tujlak m. serás se deslizado | תָּחָלְקִי ~ תוחלקי tojolki תֻּחְלְקִי ~ תוחלקי tujleki f. serás se deslizada | תָּחָלְקוּ ~ תוחלקו tojolku תֻּחְלְקוּ ~ תוחלקו tujleku m. seréis se deslizados | תָּחֳלַקְנָה ~ תוחלקנה tojolakna תֻּחְלַקְנָה ~ תוחלקנה tujlakna f. seréis se deslizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּחָלְקוּ ~ תוחלקו tojolku תֻּחְלְקוּ ~ תוחלקו tujleku | |
3ª | יָחֳלַק ~ יוחלק yojolak יֻחְלַק ~ יוחלק yujlak él será se deslizado | תָּחֳלַק ~ תוחלק tojolak תֻּחְלַק ~ תוחלק tujlak ella será se deslizada | יָחָלְקוּ ~ יוחלקו yojolku יֻחְלְקוּ ~ יוחלקו yujleku ellos serán se deslizados | תָּחֳלַקְנָה ~ תוחלקנה tojolakna תֻּחְלַקְנָה ~ תוחלקנה tujlakna ellas serán se deslizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָחָלְקוּ ~ יוחלקו yojolku יֻחְלְקוּ ~ יוחלקו yujleku |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חִילּוּק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | división (matemáticas); partición, división; diferencia (lit.) |
חֲלוּקָּה | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | distribución; división |
חֵלֶק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | parte, porción |
חָלָק | ח - ל - ק | Adjetivo – modelo katal | suave |
לַחֲלוֹק | ח - ל - ק | Verbo – pa'al | compartir, dividir; en desacuerdo |
לְהֵיחָלֵק | ח - ל - ק | Verbo – nif'al | compartirse, dividirse; ser en desacuerdo |
לְחַלֵּק | ח - ל - ק | Verbo – pi'el | compartir, dividir |
לְהִתְחַלֵּק | ח - ל - ק | Verbo – hitpa'el | compartirse, dividirse; deslizarse |
חֶלְקִיק | ח - ל - ק | Sustantivo – masculino | partícula (física) |
חֲלַקְלַק | ח - ל - ק | Adjetivo – modelo ktaltal | resbaladizo, muy suave; hipócrita |
מְחַלֵּק | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | divisor (matemáticas); repartidor (persona) |
מַחְלָקָה | ח - ל - ק | Sustantivo – modelo miktala, femenino | departamento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.