Verbo – PI'EL
Raíz: ל - ה - ק
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְלַהֵק melahek m. ensamblo(-as,-a) un coro o una banda | מְלַהֶקֶת melaheket f. ensamblo(-as,-a) un coro o una banda | מְלַהֲקִים melahakim m. ensamblamos(-áis,-an) un coro o una banda | מְלַהֲקוֹת melahakot f. ensamblamos(-áis,-an) un coro o una banda | |
Pasado | 1ª | לִהַקְתִּי ~ ליהקתי lihakti ensamblé un coro o una banda | לִהַקְנוּ ~ ליהקנו lihaknu ensamblamos un coro o una banda | ||
2ª | לִהַקְתָּ ~ ליהקת lihakta m. ensamblaste un coro o una banda | לִהַקְתְּ ~ ליהקת lihakt f. ensamblaste un coro o una banda | לִהַקְתֶּם ~ ליהקתם lihaktem m. ensamblasteis un coro o una banda Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לִהַקְתֶּם ~ ליהקתם lihaktem | לִהַקְתֶּן ~ ליהקתן lihakten f. ensamblasteis un coro o una banda Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לִהַקְתֶּן ~ ליהקתן lihakten | |
3ª | לִהֵק ~ ליהק lihek él ensambló un coro o una banda | לִהֲקָה ~ ליהקה lihaka ella ensambló un coro o una banda | לִהֲקוּ ~ ליהקו lihaku ensamblaron un coro o una banda | ||
Futuro | 1ª | אֲלַהֵק alahek ensamblaré un coro o una banda | נְלַהֵק nelahek ensamblaremos un coro o una banda | ||
2ª | תְּלַהֵק telahek m. ensamblarás un coro o una banda | תְּלַהֲקִי telahaki f. ensamblarás un coro o una banda | תְּלַהֲקוּ telahaku m. ensamblaréis un coro o una banda | תְּלַהֵקְנָה telahekna f. ensamblaréis un coro o una banda En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּלַהֲקוּ telahaku | |
3ª | יְלַהֵק yelahek él ensamblará un coro o una banda | תְּלַהֵק telahek ella ensamblará un coro o una banda | יְלַהֲקוּ yelahaku ellos ensamblarán un coro o una banda | תְּלַהֵקְנָה telahekna ellas ensamblarán un coro o una banda En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְלַהֲקוּ yelahaku | |
Imperativo | לַהֵק! lahek! (a un hombre) ensambla un coro o una banda! | לַהֲקִי! lahaki! (a una mujer) ensambla un coro o una banda! | לַהֲקוּ! lahaku! (a los hombres) ensamblad un coro o una banda! | לַהֵקְנָה! lahekna! (a los mujeres) ensamblad un coro o una banda! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: לַהֲקוּ! lahaku! | |
Infinitivo | לְלַהֵק lelahek ensamblar un coro o una banda |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְלֹהָק ~ מלוהק melohak m. soy (eres, es) ensamblado un coro o una banda | מְלֹהֶקֶת ~ מלוהקת meloheket f. soy (eres, es) ensamblada un coro o una banda | מְלֹהָקִים ~ מלוהקים melohakim m. somos (sois, son) ensamblados un coro o una banda | מְלֹהָקוֹת ~ מלוהקות melohakot f. somos (sois, son) ensambladas un coro o una banda | |
Pasado | 1ª | לֹהַקְתִּי ~ לוהקתי lohakti fui ensamblado(-a) un coro o una banda | לֹהַקְנוּ ~ לוהקנו lohaknu fuimos ensamblados(-as) un coro o una banda | ||
2ª | לֹהַקְתָּ ~ לוהקת lohakta m. fuiste ensamblado un coro o una banda | לֹהַקְתְּ ~ לוהקת lohakt f. fuiste ensamblada un coro o una banda | לֹהַקְתֶּם ~ לוהקתם lohaktem m. fuisteis ensamblados un coro o una banda Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לֹהַקְתֶּם ~ לוהקתם lohaktem | לֹהַקְתֶּן ~ לוהקתן lohakten f. fuisteis ensambladas un coro o una banda Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לֹהַקְתֶּן ~ לוהקתן lohakten | |
3ª | לֹהַק ~ לוהק lohak él fue ensamblado un coro o una banda | לֹהֲקָה ~ לוהקה lohaka ella fue ensamblada un coro o una banda | לֹהֲקוּ ~ לוהקו lohaku fueron ensamblados(-as) un coro o una banda | ||
Futuro | 1ª | אֲלֹהַק ~ אלוהק alohak seré ensamblado(-a) un coro o una banda | נְלֹהַק ~ נלוהק nelohak seremos ensamblados(-as) un coro o una banda | ||
2ª | תְּלֹהַק ~ תלוהק telohak m. serás ensamblado un coro o una banda | תְּלֹהֲקִי ~ תלוהקי telohaki f. serás ensamblada un coro o una banda | תְּלֹהֲקוּ ~ תלוהקו telohaku m. seréis ensamblados un coro o una banda | תְּלֹהַקְנָה ~ תלוהקנה telohakna f. seréis ensambladas un coro o una banda En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּלֹהֲקוּ ~ תלוהקו telohaku | |
3ª | יְלֹהַק ~ ילוהק yelohak él será ensamblado un coro o una banda | תְּלֹהַק ~ תלוהק telohak ella será ensamblada un coro o una banda | יְלֹהֲקוּ ~ ילוהקו yelohaku ellos serán ensamblados un coro o una banda | תְּלֹהַקְנָה ~ תלוהקנה telohakna ellas serán ensambladas un coro o una banda En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְלֹהֲקוּ ~ ילוהקו yelohaku |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לַהַק | ל - ה - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | rebaño, cardumen; escuadrón |
לְהִתְלַהֵק | ל - ה - ק | Verbo – hitpa'el | congregarse (en un rebaño) |
לַהֲקָה | ל - ה - ק | Sustantivo – modelo katla, femenino | banda, grupo, coro |
לִיהוּק | ל - ה - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | casting, selección del elenco (cine, teatro) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.