Verbo – HITPA'EL
Raíz: ח - מ - ם
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְחַמֵּם mitjamem m. me (te, se) caliento(-as,-a) | מִתְחַמֶּמֶת mitjamemet f. me (te, se) caliento(-as,-a) | מִתְחַמְּמִים mitjamemim m. nos (os, se) calentamos(-entáis,-ientan) | מִתְחַמְּמוֹת mitjamemot f. nos (os, se) calentamos(-entáis,-ientan) | |
Pasado | 1ª | הִתְחַמַּמְתִּי hitjamamti me calenté | הִתְחַמַּמְנוּ hitjamamnu nos calentamos | ||
2ª | הִתְחַמַּמְתָּ hitjamamta m. te calentaste | הִתְחַמַּמְתְּ hitjamamt f. te calentaste | הִתְחַמַּמְתֶּם hitjamamtem m. os calentasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחַמַּמְתֶּם hitjamamtem | הִתְחַמַּמְתֶּן hitjamamten f. os calentasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחַמַּמְתֶּן hitjamamten | |
3ª | הִתְחַמֵּם hitjamem él se calentó | הִתְחַמְּמָה hitjamema ella se calentó | הִתְחַמְּמוּ hitjamemu se calentaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְחַמֵּם etjamem me calentaré | נִתְחַמֵּם nitjamem nos calentaremos | ||
2ª | תִּתְחַמֵּם titjamem m. te calentarás | תִּתְחַמְּמִי titjamemi f. te calentarás | תִּתְחַמְּמוּ titjamemu m. os calentaréis | תִּתְחַמֵּמְנָה titjamemna f. os calentaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְחַמְּמוּ titjamemu | |
3ª | יִתְחַמֵּם yitjamem él se calentará | תִּתְחַמֵּם titjamem ella se calentará | יִתְחַמְּמוּ yitjamemu ellos se calentarán | תִּתְחַמֵּמְנָה titjamemna ellas se calentarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְחַמְּמוּ yitjamemu | |
Imperativo | הִתְחַמֵּם! hitjamem! (a un hombre) caliéntate! | הִתְחַמְּמִי! hitjamemi! (a una mujer) caliéntate! | הִתְחַמְּמוּ! hitjamemu! (a los hombres) calentaos! | הִתְחַמֵּמְנָה! hitjamemna! (a los mujeres) calentaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְחַמְּמוּ! hitjamemu! | |
Infinitivo | לְהִתְחַמֵּם lehitjamem calentarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְחַמְּמוּת | ח - מ - ם | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | calentamiento |
חוֹם | ח - מ - ם | Sustantivo – modelo kotel, masculino | calor |
חִימּוּם | ח - מ - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | calefacción, calentamiento; estimulación |
חַם | ח - מ - ם | Adjetivo – modelo kal | caliente, cálido |
חַמָּה | ח - מ - ם | Sustantivo – modelo katla, femenino | sol (lit.) |
חָמִים | ח - מ - ם | Adjetivo – modelo katil | tibio, caliente; acogedor |
לְחַמֵּם | ח - מ - ם | Verbo – pi'el | calentar, caldear |
חֲמָמָה | ח - מ - ם | Sustantivo – modelo ktala, femenino | invernadero |
חַמָּנִית | ח - מ - ם | Sustantivo | 🌻 girasol |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.