Verbo – HIF'IL
Raíz: כ - ל - ב
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַכְלִיב majliv m. grapo(-as,-a) | מַכְלִיבָה majliva f. grapo(-as,-a) | מַכְלִיבִים majlivim m. grapamos(-áis,-an) | מַכְלִיבוֹת majlivot f. grapamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִכְלַבְתִּי hijlavti grapé | הִכְלַבְנוּ hijlavnu grapamos | ||
2ª | הִכְלַבְתָּ hijlavta m. grapaste | הִכְלַבְתְּ hijlavt f. grapaste | הִכְלַבְתֶּם hijlavtem m. grapasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִכְלַבְתֶּם hijlavtem | הִכְלַבְתֶּן hijlavten f. grapasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִכְלַבְתֶּן hijlavten | |
3ª | הִכְלִיב hijliv él grapó | הִכְלִיבָה hijliva ella grapó | הִכְלִיבוּ hijlivu graparon | ||
Futuro | 1ª | אַכְלִיב ajliv graparé | נַכְלִיב najliv graparemos | ||
2ª | תַּכְלִיב tajliv m. graparás | תַּכְלִיבִי tajlivi f. graparás | תַּכְלִיבוּ tajlivu m. graparéis | תַּכְלֵבְנָה tajlevna f. graparéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּכְלִיבוּ tajlivu | |
3ª | יַכְלִיב yajliv él grapará | תַּכְלִיב tajliv ella grapará | יַכְלִיבוּ yajlivu ellos graparán | תַּכְלֵבְנָה tajlevna ellas graparán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַכְלִיבוּ yajlivu | |
Imperativo | הַכְלֵב! hajlev! (a un hombre) grapa! | הַכְלִיבִי! hajlivi! (a una mujer) grapa! | הַכְלִיבוּ! hajlivu! (a los hombres) grapad! | הַכְלֵבְנָה! hajlevna! (a los mujeres) grapad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַכְלִיבוּ! hajlivu! | |
Infinitivo | לְהַכְלִיב lehajliv grapar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻכְלָב ~ מוכלב mujlav m. soy (eres, es) grapado | מֻכְלֶבֶת ~ מוכלבת mujlevet f. soy (eres, es) grapada | מֻכְלָבִים ~ מוכלבים mujlavim m. somos (sois, son) grapados | מֻכְלָבוֹת ~ מוכלבות mujlavot f. somos (sois, son) grapadas | |
Pasado | 1ª | הֻכְלַבְתִּי ~ הוכלבתי hujlavti fui grapado(-a) | הֻכְלַבְנוּ ~ הוכלבנו hujlavnu fuimos grapados(-as) | ||
2ª | הֻכְלַבְתָּ ~ הוכלבת hujlavta m. fuiste grapado | הֻכְלַבְתְּ ~ הוכלבת hujlavt f. fuiste grapada | הֻכְלַבְתֶּם ~ הוכלבתם hujlavtem m. fuisteis grapados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻכְלַבְתֶּם ~ הוכלבתם hujlavtem | הֻכְלַבְתֶּן ~ הוכלבתן hujlavten f. fuisteis grapadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻכְלַבְתֶּן ~ הוכלבתן hujlavten | |
3ª | הֻכְלַב ~ הוכלב hujlav él fue grapado | הֻכְלְבָה ~ הוכלבה hujleva ella fue grapada | הֻכְלְבוּ ~ הוכלבו hujlevu fueron grapados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻכְלַב ~ אוכלב ujlav seré grapado(-a) | נֻכְלַב ~ נוכלב nujlav seremos grapados(-as) | ||
2ª | תֻּכְלַב ~ תוכלב tujlav m. serás grapado | תֻּכְלְבִי ~ תוכלבי tujlevi f. serás grapada | תֻּכְלְבוּ ~ תוכלבו tujlevu m. seréis grapados | תֻּכְלַבְנָה ~ תוכלבנה tujlavna f. seréis grapadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּכְלְבוּ ~ תוכלבו tujlevu | |
3ª | יֻכְלַב ~ יוכלב yujlav él será grapado | תֻּכְלַב ~ תוכלב tujlav ella será grapada | יֻכְלְבוּ ~ יוכלבו yujlevu ellos serán grapados | תֻּכְלַבְנָה ~ תוכלבנה tujlavna ellas serán grapadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻכְלְבוּ ~ יוכלבו yujlevu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
כֶּלֶב | כ - ל - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | 🐕 perro |
כַּלְבָּה | כ - ל - ב | Sustantivo – modelo katla, femenino | perra |
כְּלַבְלַב | כ - ל - ב | Sustantivo – modelo ktaltal, masculino | perrito, cachorro |
כְּלִיב | כ - ל - ב | Sustantivo – modelo ktil, masculino | grapa |
מַכְלֵב | כ - ל - ב | Sustantivo – modelo maktel, masculino | engrapadora |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.