Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino
Raíz: שׁ - ק - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | הִשְׁתַּקְּפוּת hishtakfut reflexión | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹת ~ השתקפויות hishtakfuyot reflexiones |
Estado constructo | הִשְׁתַּקְּפוּת־ hishtakfut- reflexión de ... | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹת־ ~ השתקפויות־ hishtakfuyot- reflexiones de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | הִשְׁתַּקְּפוּתִי hishtakfuti mi reflexión | הִשְׁתַּקְּפוּתֵנוּ hishtakfutenu nuestro reflexión | ||
2ª | הִשְׁתַּקְּפוּתְךָ hishtakfutja tu m. reflexión | הִשְׁתַּקְּפוּתֵךְ hishtakfutej tu f. reflexión | הִשְׁתַּקְּפוּתְכֶם hishtakfutjem vuestro m. reflexión | הִשְׁתַּקְּפוּתְכֶן hishtakfutjen vuestro f. reflexión | |
3ª | הִשְׁתַּקְּפוּתוֹ hishtakfuto su m. s. reflexión | הִשְׁתַּקְּפוּתָהּ hishtakfuta(h) su f. s. reflexión | הִשְׁתַּקְּפוּתָם hishtakfutam su m. p. reflexión | הִשְׁתַּקְּפוּתָן hishtakfutan su f. p. reflexión | |
Plural | 1ª | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתַי ~ השתקפויותיי hishtakfuyotay mis reflexiones | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתֵינוּ ~ השתקפויותינו hishtakfuyoteynu nuestros reflexiones | ||
2ª | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתֶיךָ ~ השתקפויותיך hishtakfuyoteja tus m. reflexiones | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתַיִךְ ~ השתקפויותייך hishtakfuyotayij tus f. reflexiones | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתֵיכֶם ~ השתקפויותיכם hishtakfuyoteyjem vuestros m. reflexiones | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתֵיכֶן ~ השתקפויותיכן hishtakfuyoteyjen vuestros f. reflexiones | |
3ª | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתָיו ~ השתקפויותיו hishtakfuyotav sus m. s. reflexiones | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתֶיהָ ~ השתקפויותיה hishtakfuyoteha sus f. s. reflexiones | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתֵיהֶם ~ השתקפויותיהם hishtakfuyoteyhem sus m. p. reflexiones | הִשְׁתַּקְּפֻיּוֹתֵיהֶן ~ השתקפויותיהן hishtakfuyoteyhen sus f. p. reflexiones |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשְׁקָפָה | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo haktala, femenino | opinión, punto de vista, observación |
מִשְׁקָפַייִם | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo miktal, masculino | 👓 gafas |
שִׁיקּוּף | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | reflejo; proyección |
שָׁקוּף | שׁ - ק - ף | Adjetivo – modelo katul | transparente |
שְׁקוּפִית | שׁ - ק - ף | Sustantivo – femenino | diapositiva |
שְׁקִיפוּת | שׁ - ק - ף | Sustantivo – femenino | transparencia, claridad |
שֶׁקֶף | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo ketel, masculino | diapositiva |
לְהִישָּׁקֵף | שׁ - ק - ף | Verbo – nif'al | ser visto |
לְשַׁקֵּף | שׁ - ק - ף | Verbo – pi'el | reflejar; radiografiar |
לְהַשְׁקִיף | שׁ - ק - ף | Verbo – hif'il | observar, contemplar |
לְהִשְׁתַּקֵּף | שׁ - ק - ף | Verbo – hitpa'el | reflejarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.