Sustantivo – modelo haktala, femenino
Raíz: ל - ו - א
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | הַלְוָאָה ~ הלוואה halva'a préstamo | הַלְוָאוֹת ~ הלוואות halva'ot préstamos |
Estado constructo | הַלְוָאַת־ ~ הלוואת־ halva'at- préstamo de ... | הַלְוָאוֹת־ ~ הלוואות־ halva'ot- préstamos de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | הַלְוָאָתִי ~ הלוואתי halva'ati mi préstamo | הַלְוָאָתֵנוּ ~ הלוואתנו halva'atenu nuestro préstamo | ||
2ª | הַלְוָאָתְךָ ~ הלוואתך halva'atja tu m. préstamo | הַלְוָאָתֵךְ ~ הלוואתך halva'atej tu f. préstamo | הַלְוָאַתְכֶם ~ הלוואתכם halva'atjem vuestro m. préstamo | הַלְוָאַתְכֶן ~ הלוואתכן halva'atjen vuestro f. préstamo | |
3ª | הַלְוָאָתוֹ ~ הלוואתו halva'ato su m. s. préstamo | הַלְוָאָתָהּ ~ הלוואתה halva'ata(h) su f. s. préstamo | הַלְוָאָתָם ~ הלוואתם halva'atam su m. p. préstamo | הַלְוָאָתָן ~ הלוואתן halva'atan su f. p. préstamo | |
Plural | 1ª | הַלְוָאוֹתַי ~ הלוואותיי halva'otay mis préstamos | הַלְוָאוֹתֵינוּ ~ הלוואותינו halva'oteynu nuestros préstamos | ||
2ª | הַלְוָאוֹתֶיךָ ~ הלוואותיך halva'oteja tus m. préstamos | הַלְוָאוֹתַיִךְ ~ הלוואותייך halva'otayij tus f. préstamos | הַלְוָאוֹתֵיכֶם ~ הלוואותיכם halva'oteyjem vuestros m. préstamos | הַלְוָאוֹתֵיכֶן ~ הלוואותיכן halva'oteyjen vuestros f. préstamos | |
3ª | הַלְוָאוֹתָיו ~ הלוואותיו halva'otav sus m. s. préstamos | הַלְוָאוֹתֶיהָ ~ הלוואותיה halva'oteha sus f. s. préstamos | הַלְוָאוֹתֵיהֶם ~ הלוואותיהם halva'oteyhem sus m. p. préstamos | הַלְוָאוֹתֵיהֶן ~ הלוואותיהן halva'oteyhen sus f. p. préstamos |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַלְווָיָה | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo haktala, femenino | funeral |
לְווַאי | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo ktal, masculino | modificador, atributo (gramática); después- (retrogusto, efecto posterior — en construcctiones de smijut) |
לַווְייָן | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo katlan, masculino | satélite |
לִלְווֹת | ל - ו - ה | Verbo – pa'al | pedir prestado |
לְהִילָּווֹת | ל - ו - ה | Verbo – nif'al | acompañar, unirse |
לְלַוּוֹת | ל - ו - ה | Verbo – pi'el | acompañar, escoltar |
לְהַלְווֹת | ל - ו - ה | Verbo – hif'il | prestar |
לְהִתְלַוּוֹת | ל - ו - ה | Verbo – hitpa'el | acompañar, juntarse |
לִיוּוּי | ל - ו - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | escolta; acompañamiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.