Verbo – PI'EL
Raíz: ח - ס - ל
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחַסֵּל mejasel m. elimino(-as,-a) | מְחַסֶּלֶת mejaselet f. elimino(-as,-a) | מְחַסְּלִים mejaslim m. eliminamos(-áis,-an) | מְחַסְּלוֹת mejaslot f. eliminamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | חִסַּלְתִּי ~ חיסלתי jisalti eliminé | חִסַּלְנוּ ~ חיסלנו jisalnu eliminamos | ||
2ª | חִסַּלְתָּ ~ חיסלת jisalta m. eliminaste | חִסַּלְתְּ ~ חיסלת jisalt f. eliminaste | חִסַּלְתֶּם ~ חיסלתם jisaltem m. eliminasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חִסַּלְתֶּם ~ חיסלתם jisaltem | חִסַּלְתֶּן ~ חיסלתן jisalten f. eliminasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חִסַּלְתֶּן ~ חיסלתן jisalten | |
3ª | חִסֵּל ~ חיסל jisel él eliminó | חִסְּלָה ~ חיסלה jisla ella eliminó | חִסְּלוּ ~ חיסלו jislu eliminaron | ||
Futuro | 1ª | אֲחַסֵּל ajasel eliminaré | נְחַסֵּל nejasel eliminaremos | ||
2ª | תְּחַסֵּל tejasel m. eliminarás | תְּחַסְּלִי tejasli f. eliminarás | תְּחַסְּלוּ tejaslu m. eliminaréis | תְּחַסֵּלְנָה tejaselna f. eliminaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחַסְּלוּ tejaslu | |
3ª | יְחַסֵּל yejasel él eliminará | תְּחַסֵּל tejasel ella eliminará | יְחַסְּלוּ yejaslu ellos eliminarán | תְּחַסֵּלְנָה tejaselna ellas eliminarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחַסְּלוּ yejaslu | |
Imperativo | חַסֵּל! jasel! (a un hombre) elimina! | חַסְּלִי! jasli! (a una mujer) elimina! | חַסְּלוּ! jaslu! (a los hombres) eliminad! | חַסֵּלְנָה! jaselna! (a los mujeres) eliminad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: חַסְּלוּ! jaslu! | |
Infinitivo | לְחַסֵּל lejasel eliminar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחֻסָּל ~ מחוסל mejusal m. soy (eres, es) eliminado | מְחֻסֶּלֶת ~ מחוסלת mejuselet f. soy (eres, es) eliminada | מְחֻסָּלִים ~ מחוסלים mejusalim m. somos (sois, son) eliminados | מְחֻסָּלוֹת ~ מחוסלות mejusalot f. somos (sois, son) eliminadas | |
Pasado | 1ª | חֻסַּלְתִּי ~ חוסלתי jusalti fui eliminado(-a) | חֻסַּלְנוּ ~ חוסלנו jusalnu fuimos eliminados(-as) | ||
2ª | חֻסַּלְתָּ ~ חוסלת jusalta m. fuiste eliminado | חֻסַּלְתְּ ~ חוסלת jusalt f. fuiste eliminada | חֻסַּלְתֶּם ~ חוסלתם jusaltem m. fuisteis eliminados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חֻסַּלְתֶּם ~ חוסלתם jusaltem | חֻסַּלְתֶּן ~ חוסלתן jusalten f. fuisteis eliminadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חֻסַּלְתֶּן ~ חוסלתן jusalten | |
3ª | חֻסַּל ~ חוסל jusal él fue eliminado | חֻסְּלָה ~ חוסלה jusla ella fue eliminada | חֻסְּלוּ ~ חוסלו juslu fueron eliminados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲחֻסַּל ~ אחוסל ajusal seré eliminado(-a) | נְחֻסַּל ~ נחוסל nejusal seremos eliminados(-as) | ||
2ª | תְּחֻסַּל ~ תחוסל tejusal m. serás eliminado | תְּחֻסְּלִי ~ תחוסלי tejusli f. serás eliminada | תְּחֻסְּלוּ ~ תחוסלו tejuslu m. seréis eliminados | תְּחֻסַּלְנָה ~ תחוסלנה tejusalna f. seréis eliminadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחֻסְּלוּ ~ תחוסלו tejuslu | |
3ª | יְחֻסַּל ~ יחוסל yejusal él será eliminado | תְּחֻסַּל ~ תחוסל tejusal ella será eliminada | יְחֻסְּלוּ ~ יחוסלו yejuslu ellos serán eliminados | תְּחֻסַּלְנָה ~ תחוסלנה tejusalna ellas serán eliminadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחֻסְּלוּ ~ יחוסלו yejuslu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חִיסּוּל | ח - ס - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | eliminación |
חָסִיל | ח - ס - ל | Sustantivo – modelo katil, masculino | langosta (bíblico) |
חֲסִילוֹן | ח - ס - ל | Sustantivo – masculino | camarón (coloq.: שרימפ) |
לְהִתְחַסֵּל | ח - ס - ל | Verbo – hitpa'el | liquidar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.