Verbo – PI'EL
Raíz: ח - פ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחַפֶּה mejape m. cubro(-es,-e) | מְחַפָּה mejapa f. cubro(-es,-e) | מְחַפִּים mejapim m. cubrimos(-ís,-en) | מְחַפּוֹת mejapot f. cubrimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | חִפִּיתִי ~ חיפיתי jipiti cubrí | חִפִּינוּ ~ חיפינו jipinu cubrimos | ||
2ª | חִפִּיתָ ~ חיפית jipita m. cubriste | חִפִּית ~ חיפית jipit f. cubriste | חִפִּיתֶם ~ חיפיתם jipitem m. cubristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חִפִּיתֶם ~ חיפיתם jipitem | חִפִּיתֶן ~ חיפיתן jipiten f. cubristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חִפִּיתֶן ~ חיפיתן jipiten | |
3ª | חִפָּה ~ חיפה jipa él cubrió | חִפְּתָה ~ חיפתה jipta ella cubrió | חִפּוּ ~ חיפו jipu cubrieron | ||
Futuro | 1ª | אֲחַפֶּה ajape cubriré | נְחַפֶּה nejape cubriremos | ||
2ª | תְּחַפֶּה tejape m. cubrirás | תְּחַפִּי tejapi f. cubrirás | תְּחַפּוּ tejapu m. cubriréis | תְּחַפֶּינָה tejapena f. cubriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחַפּוּ tejapu | |
3ª | יְחַפֶּה yejape él cubrirá | תְּחַפֶּה tejape ella cubrirá | יְחַפּוּ yejapu ellos cubrirán | תְּחַפֶּינָה tejapena ellas cubrirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחַפּוּ yejapu | |
Imperativo | חַפֵּה! jape! (a un hombre) cubre! | חַפִּי! japi! (a una mujer) cubre! | חַפּוּ! japu! (a los hombres) cubrid! | חַפֶּינָה! japena! (a los mujeres) cubrid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: חַפּוּ! japu! | |
Infinitivo | לְחַפּוֹת lejapot cubrir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחֻפֶּה ~ מחופה mejupe m. soy (eres, es) cubierto | מְחֻפָּה ~ מחופה mejupa f. soy (eres, es) cubierta | מְחֻפִּים ~ מחופים mejupim m. somos (sois, son) cubiertos | מְחֻפּוֹת ~ מחופות mejupot f. somos (sois, son) cubiertas | |
Pasado | 1ª | חֻפֵּיתִי ~ חופיתי jupeti fui cubierto(-a) | חֻפֵּינוּ ~ חופינו jupenu fuimos cubiertos(-as) | ||
2ª | חֻפֵּיתָ ~ חופית jupeta m. fuiste cubierto | חֻפֵּית ~ חופית jupet f. fuiste cubierta | חֻפֵּיתֶם ~ חופיתם jupetem m. fuisteis cubiertos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חֻפֵּיתֶם ~ חופיתם jupetem | חֻפֵּיתֶן ~ חופיתן jupeten f. fuisteis cubiertas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חֻפֵּיתֶן ~ חופיתן jupeten | |
3ª | חֻפָּה ~ חופה jupa él fue cubierto | חֻפְּתָה ~ חופתה jupta ella fue cubierta | חֻפּוּ ~ חופו jupu fueron cubiertos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲחֻפֶּה ~ אחופה ajupe seré cubierto(-a) | נְחֻפֶּה ~ נחופה nejupe seremos cubiertos(-as) | ||
2ª | תְּחֻפֶּה ~ תחופה tejupe m. serás cubierto | תְּחֻפִּי ~ תחופי tejupi f. serás cubierta | תְּחֻפּוּ ~ תחופו tejupu m. seréis cubiertos | תְּחֻפֶּינָה ~ תחופינה tejupena f. seréis cubiertas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחֻפּוּ ~ תחופו tejupu | |
3ª | יְחֻפֶּה ~ יחופה yejupe él será cubierto | תְּחֻפֶּה ~ תחופה tejupe ella será cubierta | יְחֻפּוּ ~ יחופו yejupu ellos serán cubiertos | תְּחֻפֶּינָה ~ תחופינה tejupena ellas serán cubiertas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחֻפּוּ ~ יחופו yejupu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חִיפּוּי | ח - פ - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | cobertura; fuego de cobertura (militar) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.