Verbo – PI'EL
Raíz: ח - פ - ף
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo polel.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחוֹפֵף mejofef m. solapo(-as,-a) | מְחוֹפֶפֶת mejofefet f. solapo(-as,-a) | מְחוֹפְפִים mejofefim m. solapamos(-áis,-an) | מְחוֹפְפוֹת mejofefot f. solapamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | חוֹפַפְתִּי jofafti solapé | חוֹפַפְנוּ jofafnu solapamos | ||
2ª | חוֹפַפְתָּ jofafta m. solapaste | חוֹפַפְתְּ jofaft f. solapaste | חוֹפַפְתֶּם jofaftem m. solapasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חוֹפַפְתֶּם jofaftem | חוֹפַפְתֶּן jofaften f. solapasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חוֹפַפְתֶּן jofaften | |
3ª | חוֹפֵף jofef él solapó | חוֹפְפָה jofefa ella solapó | חוֹפְפוּ jofefu solaparon | ||
Futuro | 1ª | אֲחוֹפֵף ajofef solaparé | נְחוֹפֵף nejofef solaparemos | ||
2ª | תְּחוֹפֵף tejofef m. solaparás | תְּחוֹפְפִי tejofefi f. solaparás | תְּחוֹפְפוּ tejofefu m. solaparéis | תְּחוֹפֵפְנָה tejofefna f. solaparéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחוֹפְפוּ tejofefu | |
3ª | יְחוֹפֵף yejofef él solapará | תְּחוֹפֵף tejofef ella solapará | יְחוֹפְפוּ yejofefu ellos solaparán | תְּחוֹפֵפְנָה tejofefna ellas solaparán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחוֹפְפוּ yejofefu | |
Imperativo | חוֹפֵף! jofef! (a un hombre) solapa! | חוֹפְפִי! jofefi! (a una mujer) solapa! | חוֹפְפוּ! jofefu! (a los hombres) solapad! | חוֹפֵפְנָה! jofefna! (a los mujeres) solapad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: חוֹפְפוּ! jofefu! | |
Infinitivo | לְחוֹפֵף lejofef solapar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחוֹפָף mejofaf m. soy (eres, es) solapado | מְחוֹפֶפֶת mejofefet f. soy (eres, es) solapada | מְחוֹפָפִים mejofafim m. somos (sois, son) solapados | מְחוֹפָפוֹת mejofafot f. somos (sois, son) solapadas | |
Pasado | 1ª | חוֹפַפְתִּי jofafti fui solapado(-a) | חוֹפַפְנוּ jofafnu fuimos solapados(-as) | ||
2ª | חוֹפַפְתָּ jofafta m. fuiste solapado | חוֹפַפְתְּ jofaft f. fuiste solapada | חוֹפַפְתֶּם jofaftem m. fuisteis solapados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חוֹפַפְתֶּם jofaftem | חוֹפַפְתֶּן jofaften f. fuisteis solapadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חוֹפַפְתֶּן jofaften | |
3ª | חוֹפַף jofaf él fue solapado | חוֹפְפָה jofefa ella fue solapada | חוֹפְפוּ jofefu fueron solapados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲחוֹפַף ajofaf seré solapado(-a) | נְחוֹפַף nejofaf seremos solapados(-as) | ||
2ª | תְּחוֹפַף tejofaf m. serás solapado | תְּחוֹפְפִי tejofefi f. serás solapada | תְּחוֹפְפוּ tejofefu m. seréis solapados | תְּחוֹפַפְנָה tejofafna f. seréis solapadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחוֹפְפוּ tejofefu | |
3ª | יְחוֹפַף yejofaf él será solapado | תְּחוֹפַף tejofaf ella será solapada | יְחוֹפְפוּ yejofefu ellos serán solapados | תְּחוֹפַפְנָה tejofafna ellas serán solapadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחוֹפְפוּ yejofefu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חוּפָּה | ח - פ - ף | Sustantivo – modelo kutla, femenino | dosel (en bodas judías); ceremonia de matrimonio judía |
חֲפִיפָה | ח - פ - ף | Sustantivo – modelo ktila, femenino | superposición, congruencia (geometría); entrega, transferencia (trabajo, funciones) |
חֲפִיפָה | ח - פ - ף | Sustantivo – modelo ktila, femenino | lavado del pelo |
לָחוֹף | ח - פ - ף | Verbo – pa'al | coincidir, solapar |
לַחְפּוֹף | ח - פ - ף | Verbo – pa'al | lavar (el cabello) |
לַחְפּוֹף | ח - פ - ף | Verbo – pa'al | corresponder, coincidir; cubrir, proteger (lit.) |
לְהִתְחָפֵף | ח - פ - ף | Verbo – hitpa'el | marcharse, largarse (argot) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.