Verbo – PA'AL
Raíz: צ - ע - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | צוֹעֶה tzo'e m. camino(-as,-a) | צוֹעָה tzo'a f. camino(-as,-a) | צוֹעִים tzo'im m. caminamos(-áis,-an) | צוֹעוֹת tzo'ot f. caminamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | צָעִיתִי tza'iti caminé | צָעִינוּ tza'inu caminamos | ||
2ª | צָעִיתָ tza'ita m. caminaste | צָעִית tza'it f. caminaste | צְעִיתֶם tze'item m. caminasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צָעִיתֶם tza'item | צְעִיתֶן tze'iten f. caminasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צָעִיתֶן tza'iten | |
3ª | צָעָה tza'a él caminó | צָעֲתָה tza'ata ella caminó | צָעוּ tza'u caminaron | ||
Futuro | 1ª | אֶצְעֶה etz'e caminaré | נִצְעֶה nitz'e caminaremos | ||
2ª | תִּצְעֶה titz'e m. caminarás | תִּצְעִי titz'i f. caminarás | תִּצְעוּ titz'u m. caminaréis | תִּצְעֶינָה titz'ena f. caminaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצְעוּ titz'u | |
3ª | יִצְעֶה yitz'e él caminará | תִּצְעֶה titz'e ella caminará | יִצְעוּ yitz'u ellos caminarán | תִּצְעֶינָה titz'ena ellas caminarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצְעוּ yitz'u | |
Imperativo | צְעֵה! tze'e! (a un hombre) camina! | צְעִי! tze'i! (a una mujer) camina! | צְעוּ! tze'u! (a los hombres) caminad! | צְעֶינָה! tze'ena! (a los mujeres) caminad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צְעוּ! tze'u! | |
Infinitivo | לִצְעוֹת litz'ot caminar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.