Sustantivo – modelo mekila, femenino
Raíz: ח - ל - ל
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | מְחִלָּה ~ מחילה mejila madriguera | מְחִלּוֹת ~ מחילות mejilot madrigueras |
Estado constructo | מְחִלַּת־ ~ מחילת־ mejilat- madriguera de ... | מְחִלּוֹת־ ~ מחילות־ mejilot- madrigueras de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | מְחִלָּתִי ~ מחילתי mejilati mi madriguera | מְחִלָּתֵנוּ ~ מחילתנו mejilatenu nuestra madriguera | ||
2ª | מְחִלָּתְךָ ~ מחילתך mejilatja tu m. madriguera | מְחִלָּתֵךְ ~ מחילתך mejilatej tu f. madriguera | מְחִלַּתְכֶם ~ מחילתכם mejilatjem vuestra m. madriguera | מְחִלַּתְכֶן ~ מחילתכן mejilatjen vuestra f. madriguera | |
3ª | מְחִלָּתוֹ ~ מחילתו mejilato su m. s. madriguera | מְחִלָּתָהּ ~ מחילתה mejilata(h) su f. s. madriguera | מְחִלָּתָם ~ מחילתם mejilatam su m. p. madriguera | מְחִלָּתָן ~ מחילתן mejilatan su f. p. madriguera | |
Plural | 1ª | מְחִלּוֹתַי ~ מחילותיי mejilotay mis madrigueras | מְחִלּוֹתֵינוּ ~ מחילותינו mejiloteynu nuestras madrigueras | ||
2ª | מְחִלּוֹתֶיךָ ~ מחילותיך mejiloteja tus m. madrigueras | מְחִלּוֹתַיִךְ ~ מחילותייך mejilotayij tus f. madrigueras | מְחִלּוֹתֵיכֶם ~ מחילותיכם mejiloteyjem vuestras m. madrigueras | מְחִלּוֹתֵיכֶן ~ מחילותיכן mejiloteyjen vuestras f. madrigueras | |
3ª | מְחִלּוֹתָיו ~ מחילותיו mejilotav sus m. s. madrigueras | מְחִלּוֹתֶיהָ ~ מחילותיה mejiloteha sus f. s. madrigueras | מְחִלּוֹתֵיהֶם ~ מחילותיהם mejiloteyhem sus m. p. madrigueras | מְחִלּוֹתֵיהֶן ~ מחילותיהן mejiloteyhen sus f. p. madrigueras |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חוּלִּיָּה | ח - ל - ל | Sustantivo | eslabón (de cadena); vértebra; parte, componente, elemento (de la máquina, equipo); etapa, paso (en progresión) |
חִילּוּל | ח - ל - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | profanación, contaminación |
חִילוֹנִי | ח - ל - ל | Adjetivo | secular, no religioso |
חַלָּה | ח - ל - ל | Sustantivo – modelo katla, femenino | jalá; porción de masa separada antes de la cocción (judaísmo) |
חָלוּל | ח - ל - ל | Adjetivo – modelo katul | hueco |
חַלּוֹן | ח - ל - ל | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | ventana; pausa, tiempo libre (coloq.) |
חֲלִיל | ח - ל - ל | Sustantivo – modelo ktil, masculino | flauta |
חָלִילָה | ח - ל - ל | Adverbio | Dios no lo quiera, de ninguna manera (usualmente en expresión חַס וְחָלִילָה) |
חֲלִילִית | ח - ל - ל | Sustantivo – femenino | flauta dulce (instrumento musical) |
חָלָל | ח - ל - ל | Sustantivo – modelo katal, masculino | espacio; cosmos; vacío, cavidad |
לְחַלֵּל | ח - ל - ל | Verbo – pi'el | profanar |
לְהָחֵל | ח - ל - ל | Verbo – hif'il | empezar (lit.) |
תְּחִילָּה | ח - ל - ל | Sustantivo – modelo tkilla, femenino | principio |
תְּחִילִּית | ח - ל - ל | Sustantivo – femenino | prefijo (gramática) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.