Verbo – PI'EL
Raíz: י - ב - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְיַבֵּל ~ מייבל meyabel m. encallezco(-es,-e) | מְיַבֶּלֶת ~ מייבלת meyabelet f. encallezco(-es,-e) | מְיַבְּלִים ~ מייבלים meyablim m. encallecemos(-éis,-en) | מְיַבְּלוֹת ~ מייבלות meyablot f. encallecemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | יִבַּלְתִּי ~ ייבלתי yibalti encallecí | יִבַּלְנוּ ~ ייבלנו yibalnu encallecimos | ||
2ª | יִבַּלְתָּ ~ ייבלת yibalta m. encalleciste | יִבַּלְתְּ ~ ייבלת yibalt f. encalleciste | יִבַּלְתֶּם ~ ייבלתם yibaltem m. encallecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יִבַּלְתֶּם ~ ייבלתם yibaltem | יִבַּלְתֶּן ~ ייבלתן yibalten f. encallecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יִבַּלְתֶּן ~ ייבלתן yibalten | |
3ª | יִבֵּל ~ ייבל yibel él encalleció | יִבְּלָה ~ ייבלה yibla ella encalleció | יִבְּלוּ ~ ייבלו yiblu encallecieron | ||
Futuro | 1ª | אֲיַבֵּל ~ אייבל ayabel encalleceré | נְיַבֵּל ~ נייבל neyabel encalleceremos | ||
2ª | תְּיַבֵּל ~ תייבל teyabel m. encallecerás | תְּיַבְּלִי ~ תייבלי teyabli f. encallecerás | תְּיַבְּלוּ ~ תייבלו teyablu m. encalleceréis | תְּיַבֵּלְנָה ~ תייבלנה teyabelna f. encalleceréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּיַבְּלוּ ~ תייבלו teyablu | |
3ª | יְיַבֵּל yeyabel él encallecerá | תְּיַבֵּל ~ תייבל teyabel ella encallecerá | יְיַבְּלוּ yeyablu ellos encallecerán | תְּיַבֵּלְנָה ~ תייבלנה teyabelna ellas encallecerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְיַבְּלוּ yeyablu | |
Imperativo | יַבֵּל! yabel! (a un hombre) encallece! | יַבְּלִי! yabli! (a una mujer) encallece! | יַבְּלוּ! yablu! (a los hombres) encalleced! | יַבֵּלְנָה! yabelna! (a los mujeres) encalleced! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַבְּלוּ! yablu! | |
Infinitivo | לְיַבֵּל ~ לייבל leyabel encallecer |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְיֻבָּל ~ מיובל meyubal m. soy (eres, es) encallecido | מְיֻבֶּלֶת ~ מיובלת meyubelet f. soy (eres, es) encallecida | מְיֻבָּלִים ~ מיובלים meyubalim m. somos (sois, son) encallecidos | מְיֻבָּלוֹת ~ מיובלות meyubalot f. somos (sois, son) encallecidas | |
Pasado | 1ª | יֻבַּלְתִּי ~ יובלתי yubalti fui encallecido(-a) | יֻבַּלְנוּ ~ יובלנו yubalnu fuimos encallecidos(-as) | ||
2ª | יֻבַּלְתָּ ~ יובלת yubalta m. fuiste encallecido | יֻבַּלְתְּ ~ יובלת yubalt f. fuiste encallecida | יֻבַּלְתֶּם ~ יובלתם yubaltem m. fuisteis encallecidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יֻבַּלְתֶּם ~ יובלתם yubaltem | יֻבַּלְתֶּן ~ יובלתן yubalten f. fuisteis encallecidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יֻבַּלְתֶּן ~ יובלתן yubalten | |
3ª | יֻבַּל ~ יובל yubal él fue encallecido | יֻבְּלָה ~ יובלה yubla ella fue encallecida | יֻבְּלוּ ~ יובלו yublu fueron encallecidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲיֻבַּל ~ איובל ayubal seré encallecido(-a) | נְיֻבַּל ~ ניובל neyubal seremos encallecidos(-as) | ||
2ª | תְּיֻבַּל ~ תיובל teyubal m. serás encallecido | תְּיֻבְּלִי ~ תיובלי teyubli f. serás encallecida | תְּיֻבְּלוּ ~ תיובלו teyublu m. seréis encallecidos | תְּיֻבַּלְנָה ~ תיובלנה teyubalna f. seréis encallecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּיֻבְּלוּ ~ תיובלו teyublu | |
3ª | יְיֻבַּל ~ ייובל yeyubal él será encallecido | תְּיֻבַּל ~ תיובל teyubal ella será encallecida | יְיֻבְּלוּ ~ ייובלו yeyublu ellos serán encallecidos | תְּיֻבַּלְנָה ~ תיובלנה teyubalna ellas serán encallecidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְיֻבְּלוּ ~ ייובלו yeyublu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הוֹבָלָה | י - ב - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | transporte, mudanza; pista, indicio; (deportes) ventaja |
יְבוּל | י - ב - ל | Sustantivo – modelo ktul, masculino | cosecha, cultuvo |
לְהוֹבִיל | י - ב - ל | Verbo – hif'il | conducir; guiar, dar como resultado |
יַבֶּלֶת | י - ב - ל | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | callo, callosidad |
מַבּוּל | י - ב - ל | Sustantivo – modelo maktul, masculino | diluvio (bíblico) |
מוֹבִיל | י - ב - ל | Adjetivo – modelo maktil | líder, principal |
מְיוּבָּל | י - ב - ל | Adjetivo – modelo mekuttal | calloso |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.