Verbo – HIF'IL
Raíz: ר - ב - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַרְבִּיעַ marbia m. apareo(-as,-a) | מַרְבִּיעָה marbi'a f. apareo(-as,-a) | מַרְבִּיעִים marbi'im m. apareamos(-áis,-an) | מַרְבִּיעוֹת marbi'ot f. apareamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִרְבַּעְתִּי hirbati apareé | הִרְבַּעְנוּ hirbanu apareamos | ||
2ª | הִרְבַּעְתָּ hirbata m. apareaste | הִרְבַּעְתְּ hirbat f. apareaste | הִרְבַּעְתֶּם hirba'atem m. apareasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִרְבַּעְתֶּם hirbatem | הִרְבַּעְתֶּן hirba'aten f. apareasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִרְבַּעְתֶּן hirbaten | |
3ª | הִרְבִּיעַ hirbia él apareó | הִרְבִּיעָה hirbi'a ella apareó | הִרְבִּיעוּ hirbi'u aparearon | ||
Futuro | 1ª | אַרְבִּיעַ arbia aparearé | נַרְבִּיעַ narbia aparearemos | ||
2ª | תַּרְבִּיעַ tarbia m. aparearás | תַּרְבִּיעִי tarbi'i f. aparearás | תַּרְבִּיעוּ tarbi'u m. aparearéis | תַּרְבַּעְנָה tarbana f. aparearéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּרְבִּיעוּ tarbi'u | |
3ª | יַרְבִּיעַ yarbia él apareará | תַּרְבִּיעַ tarbia ella apareará | יַרְבִּיעוּ yarbi'u ellos aparearán | תַּרְבַּעְנָה tarbana ellas aparearán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַרְבִּיעוּ yarbi'u | |
Imperativo | הַרְבֵּעַ! harbea! (a un hombre) aparea! | הַרְבִּיעִי! harbi'i! (a una mujer) aparea! | הַרְבִּיעוּ! harbi'u! (a los hombres) aparead! | הַרְבַּעְנָה! harbana! (a los mujeres) aparead! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַרְבִּיעוּ! harbi'u! | |
Infinitivo | לְהַרְבִּיעַ leharbia aparear |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻרְבָּע ~ מורבע murba m. soy (eres, es) apareado | מֻרְבַּעַת ~ מורבעת murba'at f. soy (eres, es) apareada | מֻרְבָּעִים ~ מורבעים murba'im m. somos (sois, son) apareados | מֻרְבָּעוֹת ~ מורבעות murba'ot f. somos (sois, son) apareadas | |
Pasado | 1ª | הֻרְבַּעְתִּי ~ הורבעתי hurbati fui apareado(-a) | הֻרְבַּעְנוּ ~ הורבענו hurbanu fuimos apareados(-as) | ||
2ª | הֻרְבַּעְתָּ ~ הורבעת hurbata m. fuiste apareado | הֻרְבַּעְתְּ ~ הורבעת hurbat f. fuiste apareada | הֻרְבַּעְתֶּם ~ הורבעתם hurba'atem m. fuisteis apareados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻרְבַּעְתֶּם ~ הורבעתם hurbatem | הֻרְבַּעְתֶּן ~ הורבעתן hurba'aten f. fuisteis apareadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻרְבַּעְתֶּן ~ הורבעתן hurbaten | |
3ª | הֻרְבַּע ~ הורבע hurba él fue apareado | הֻרְבְּעָה ~ הורבעה hurbe'a ella fue apareada | הֻרְבְּעוּ ~ הורבעו hurbe'u fueron apareados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻרְבַּע ~ אורבע urba seré apareado(-a) | נֻרְבַּע ~ נורבע nurba seremos apareados(-as) | ||
2ª | תֻּרְבַּע ~ תורבע turba m. serás apareado | תֻּרְבְּעִי ~ תורבעי turbe'i f. serás apareada | תֻּרְבְּעוּ ~ תורבעו turbe'u m. seréis apareados | תֻּרְבַּעְנָה ~ תורבענה turbana f. seréis apareadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּרְבְּעוּ ~ תורבעו turbe'u | |
3ª | יֻרְבַּע ~ יורבע yurba él será apareado | תֻּרְבַּע ~ תורבע turba ella será apareada | יֻרְבְּעוּ ~ יורבעו yurbe'u ellos serán apareados | תֻּרְבַּעְנָה ~ תורבענה turbana ellas serán apareadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻרְבְּעוּ ~ יורבעו yurbe'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אַרְבַּע | ר - ב - ע | Numeral cardinal | cuatro |
רָבוּעַ | ר - ב - ע | Adjetivo – modelo katul | cuadrado (metro, etc.) |
רְבִיעִי | ר - ב - ע | Adjetivo – modelo ktili | cuarto |
רֶבַע | ר - ב - ע | Sustantivo – modelo ketel, masculino | cuarto, cuarta parte |
לְרַבֵּעַ | ר - ב - ע | Verbo – pi'el | cuadrar, elevar al cuadrado; cuadruplicar (matemáticas) |
רוֹבַע | ר - ב - ע | Sustantivo – modelo kotel, masculino | barrio, vecindad |
רִיבּוּעַ | ר - ב - ע | Sustantivo – modelo kittul, masculino | cuadrado |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.