Verbo – HITPA'EL
Raíz: א - ה - ב
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְאַהֵב mit'ahev m. me (te, se) enamoro(-as,-a) | מִתְאַהֶבֶת mit'ahevet f. me (te, se) enamoro(-as,-a) | מִתְאַהֲבִים mit'ahavim m. nos (os, se) enamoramos(-áis,-an) | מִתְאַהֲבוֹת mit'ahavot f. nos (os, se) enamoramos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְאַהַבְתִּי hit'ahavti me enamoré | הִתְאַהַבְנוּ hit'ahavnu nos enamoramos | ||
2ª | הִתְאַהַבְתָּ hit'ahavta m. te enamoraste | הִתְאַהַבְתְּ hit'ahavt f. te enamoraste | הִתְאַהַבְתֶּם hit'ahavtem m. os enamorasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַהַבְתֶּם hit'ahavtem | הִתְאַהַבְתֶּן hit'ahavten f. os enamorasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַהַבְתֶּן hit'ahavten | |
3ª | הִתְאַהֵב hit'ahev él se enamoró | הִתְאַהֲבָה hit'ahava ella se enamoró | הִתְאַהֲבוּ hit'ahavu se enamoraron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְאַהֵב et'ahev me enamoraré | נִתְאַהֵב nit'ahev nos enamoraremos | ||
2ª | תִּתְאַהֵב tit'ahev m. te enamorarás | תִּתְאַהֲבִי tit'ahavi f. te enamorarás | תִּתְאַהֲבוּ tit'ahavu m. os enamoraréis | תִּתְאַהֵבְנָה tit'ahevna f. os enamoraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְאַהֲבוּ tit'ahavu | |
3ª | יִתְאַהֵב yit'ahev él se enamorará | תִּתְאַהֵב tit'ahev ella se enamorará | יִתְאַהֲבוּ yit'ahavu ellos se enamorarán | תִּתְאַהֵבְנָה tit'ahevna ellas se enamorarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְאַהֲבוּ yit'ahavu | |
Imperativo | הִתְאַהֵב! hit'ahev! (a un hombre) enamórate! | הִתְאַהֲבִי! hit'ahavi! (a una mujer) enamórate! | הִתְאַהֲבוּ! hit'ahavu! (a los hombres) enamoraos! | הִתְאַהֵבְנָה! hit'ahevna! (a los mujeres) enamoraos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְאַהֲבוּ! hit'ahavu! | |
Infinitivo | לְהִתְאַהֵב lehit'ahev enamorarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לֶאֱהוֹב | א - ה - ב | Verbo – pa'al | amar |
לְהֵיאָהֵב | א - ה - ב | Verbo – nif'al | ser amado |
אַהֲבָה | א - ה - ב | Sustantivo – modelo katla, femenino | amor |
אָהוּב | א - ה - ב | Adjetivo – modelo katul | querido, amado |
הִתְאַהֲבוּת | א - ה - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | enamoramiento |
מְאוֹהָב | א - ה - ב | Adjetivo – modelo mekuttal | enamorado (de alguien, algo: ב־) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.