Verbo – HITPA'EL
Raíz: ח - ר - ט
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְחָרֵט mitjaret m. lamento(-as,-a) | מִתְחָרֶטֶת mitjaretet f. lamento(-as,-a) | מִתְחָרְטִים mitjartim m. lamentamos(-áis,-an) | מִתְחָרְטוֹת mitjartot f. lamentamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְחָרַטְתִּי hitjarateti lamenté | הִתְחָרַטְנוּ hitjaratnu lamentamos | ||
2ª | הִתְחָרַטְתָּ hitjarateta m. lamentaste | הִתְחָרַטְתְּ hitjaratet f. lamentaste | הִתְחָרַטְתֶּם hitjaratetem m. lamentasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחָרַטְתֶּם hitjaratetem | הִתְחָרַטְתֶּן hitjarateten f. lamentasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְחָרַטְתֶּן hitjarateten | |
3ª | הִתְחָרֵט hitjaret él lamentó | הִתְחָרְטָה hitjarta ella lamentó | הִתְחָרְטוּ hitjartu lamentaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְחָרֵט etjaret lamentaré | נִתְחָרֵט nitjaret lamentaremos | ||
2ª | תִּתְחָרֵט titjaret m. lamentarás | תִּתְחָרְטִי titjarti f. lamentarás | תִּתְחָרְטוּ titjartu m. lamentaréis | תִּתְחָרֵטְנָה titjaretna f. lamentaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְחָרְטוּ titjartu | |
3ª | יִתְחָרֵט yitjaret él lamentará | תִּתְחָרֵט titjaret ella lamentará | יִתְחָרְטוּ yitjartu ellos lamentarán | תִּתְחָרֵטְנָה titjaretna ellas lamentarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְחָרְטוּ yitjartu | |
Imperativo | הִתְחָרֵט! hitjaret! (a un hombre) lamenta! | הִתְחָרְטִי! hitjarti! (a una mujer) lamenta! | הִתְחָרְטוּ! hitjartu! (a los hombres) lamentad! | הִתְחָרֵטְנָה! hitjaretna! (a los mujeres) lamentad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְחָרְטוּ! hitjartu! | |
Infinitivo | לְהִתְחָרֵט lehitjaret lamentar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לַחֲרוֹט | ח - ר - ט | Verbo – pa'al | grabar |
לְהֵיחָרֵט | ח - ר - ט | Verbo – nif'al | ser grabado |
חֲרָטָה | ח - ר - ט | Sustantivo – modelo ktala, femenino | remordimiento, arrepentimiento |
חַרְטָט | ח - ר - ט - ט | Sustantivo – modelo kattal, masculino | tonterías (slang) |
לְחַרְטֵט | ח - ר - ט - ט | Verbo – pi'el | decir tonterías (slang) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.