Verbo – HITPA'EL
Raíz: צ - ח - ק
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִצְטַחֵק mitztajek m. sonrío(-es,-e) | מִצְטַחֶקֶת mitztajeket f. sonrío(-es,-e) | מִצְטַחֲקִים mitztajakim m. sonreímos(-eís,-íen) | מִצְטַחֲקוֹת mitztajakot f. sonreímos(-eís,-íen) | |
Pasado | 1ª | הִצְטַחַקְתִּי hitztajakti sonreí | הִצְטַחַקְנוּ hitztajaknu sonreímos | ||
2ª | הִצְטַחַקְתָּ hitztajakta m. sonreíste | הִצְטַחַקְתְּ hitztajakt f. sonreíste | הִצְטַחַקְתֶּם hitztajaktem m. sonreísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִצְטַחַקְתֶּם hitztajaktem | הִצְטַחַקְתֶּן hitztajakten f. sonreísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִצְטַחַקְתֶּן hitztajakten | |
3ª | הִצְטַחֵק hitztajek él sonrió | הִצְטַחֲקָה hitztajaka ella sonrió | הִצְטַחֲקוּ hitztajaku sonrieron | ||
Futuro | 1ª | אֶצְטַחֵק etztajek sonreiré | נִצְטַחֵק nitztajek sonreiremos | ||
2ª | תִּצְטַחֵק titztajek m. sonreirás | תִּצְטַחֲקִי titztajaki f. sonreirás | תִּצְטַחֲקוּ titztajaku m. sonreiréis | תִּצְטַחֵקְנָה titztajekna f. sonreiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצְטַחֲקוּ titztajaku | |
3ª | יִצְטַחֵק yitztajek él sonreirá | תִּצְטַחֵק titztajek ella sonreirá | יִצְטַחֲקוּ yitztajaku ellos sonreirán | תִּצְטַחֵקְנָה titztajekna ellas sonreirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצְטַחֲקוּ yitztajaku | |
Imperativo | הִצְטַחֵק! hitztajek! (a un hombre) sonríe! | הִצְטַחֲקִי! hitztajaki! (a una mujer) sonríe! | הִצְטַחֲקוּ! hitztajaku! (a los hombres) sonreíd! | הִצְטַחֵקְנָה! hitztajekna! (a los mujeres) sonreíd! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִצְטַחֲקוּ! hitztajaku! | |
Infinitivo | לְהִצְטַחֵק lehitztajek sonreír |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
צְחוֹק | צ - ח - ק | Sustantivo – modelo ktol, masculino | risa |
לִצְחוֹק | צ - ח - ק | Verbo – pa'al | reir, reirse |
לְצַחֵק | צ - ח - ק | Verbo – pi'el | reír, reírse (bíblico) |
לְהַצְחִיק | צ - ח - ק | Verbo – hif'il | hacer reír |
צַחְקָן | צ - ח - ק | Adjetivo – modelo katlan | alegre |
לְצַחְקֵק | צ - ח - ק - ק | Verbo – pi'el | reírse, soltar una risa |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.