Verbo – HIF'IL
Raíz: ל - ע - ג
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַלְעִיג mal'ig m. me (te, se) burlo(-as,-a) | מַלְעִיגָה mal'iga f. me (te, se) burlo(-as,-a) | מַלְעִיגִים mal'iguim m. nos (os, se) burlamos(-áis,-an) | מַלְעִיגוֹת mal'igot f. nos (os, se) burlamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִלְעַגְתִּי hil'agti me burlé | הִלְעַגְנוּ hil'agnu nos burlamos | ||
2ª | הִלְעַגְתָּ hil'agta m. te burlaste | הִלְעַגְתְּ hil'agt f. te burlaste | הִלְעַגְתֶּם hil'agtem m. os burlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִלְעַגְתֶּם hil'agtem | הִלְעַגְתֶּן hil'agten f. os burlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִלְעַגְתֶּן hil'agten | |
3ª | הִלְעִיג hil'ig él se burló | הִלְעִיגָה hil'iga ella se burló | הִלְעִיגוּ hil'igu se burlaron | ||
Futuro | 1ª | אַלְעִיג al'ig me burlaré | נַלְעִיג nal'ig nos burlaremos | ||
2ª | תַּלְעִיג tal'ig m. te burlarás | תַּלְעִיגִי tal'igui f. te burlarás | תַּלְעִיגוּ tal'igu m. os burlaréis | תַּלְעֵגְנָה tal'egna f. os burlaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּלְעִיגוּ tal'igu | |
3ª | יַלְעִיג yal'ig él se burlará | תַּלְעִיג tal'ig ella se burlará | יַלְעִיגוּ yal'igu ellos se burlarán | תַּלְעֵגְנָה tal'egna ellas se burlarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַלְעִיגוּ yal'igu | |
Imperativo | הַלְעֵג! hal'eg! (a un hombre) búrlate! | הַלְעִיגִי! hal'igui! (a una mujer) búrlate! | הַלְעִיגוּ! hal'igu! (a los hombres) burlaos! | הַלְעֵגְנָה! hal'egna! (a los mujeres) burlaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַלְעִיגוּ! hal'igu! | |
Infinitivo | לְהַלְעִיג lehal'ig burlarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לַעַג | ל - ע - ג | Sustantivo – modelo ketel, masculino | burla, menosprecio |
לִלְעוֹג | ל - ע - ג | Verbo – pa'al | ridiculizar, burlarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.