Verbo – PI'EL
Raíz: ח - ת - ל
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחַתֵּל mejatel m. vendo(-as,-a) | מְחַתֶּלֶת mejatelet f. vendo(-as,-a) | מְחַתְּלִים mejatlim m. vendamos(-áis,-an) | מְחַתְּלוֹת mejatlot f. vendamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | חִתַּלְתִּי ~ חיתלתי jitalti vendé | חִתַּלְנוּ ~ חיתלנו jitalnu vendamos | ||
2ª | חִתַּלְתָּ ~ חיתלת jitalta m. vendaste | חִתַּלְתְּ ~ חיתלת jitalt f. vendaste | חִתַּלְתֶּם ~ חיתלתם jitaltem m. vendasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חִתַּלְתֶּם ~ חיתלתם jitaltem | חִתַּלְתֶּן ~ חיתלתן jitalten f. vendasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חִתַּלְתֶּן ~ חיתלתן jitalten | |
3ª | חִתֵּל ~ חיתל jitel él vendó | חִתְּלָה ~ חיתלה jitla ella vendó | חִתְּלוּ ~ חיתלו jitlu vendaron | ||
Futuro | 1ª | אֲחַתֵּל ajatel vendaré | נְחַתֵּל nejatel vendaremos | ||
2ª | תְּחַתֵּל tejatel m. vendarás | תְּחַתְּלִי tejatli f. vendarás | תְּחַתְּלוּ tejatlu m. vendaréis | תְּחַתֵּלְנָה tejatelna f. vendaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחַתְּלוּ tejatlu | |
3ª | יְחַתֵּל yejatel él vendará | תְּחַתֵּל tejatel ella vendará | יְחַתְּלוּ yejatlu ellos vendarán | תְּחַתֵּלְנָה tejatelna ellas vendarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחַתְּלוּ yejatlu | |
Imperativo | חַתֵּל! jatel! (a un hombre) venda! | חַתְּלִי! jatli! (a una mujer) venda! | חַתְּלוּ! jatlu! (a los hombres) vendad! | חַתֵּלְנָה! jatelna! (a los mujeres) vendad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: חַתְּלוּ! jatlu! | |
Infinitivo | לְחַתֵּל lejatel vendar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְחֻתָּל ~ מחותל mejutal m. soy (eres, es) vendado | מְחֻתֶּלֶת ~ מחותלת mejutelet f. soy (eres, es) vendada | מְחֻתָּלִים ~ מחותלים mejutalim m. somos (sois, son) vendados | מְחֻתָּלוֹת ~ מחותלות mejutalot f. somos (sois, son) vendadas | |
Pasado | 1ª | חֻתַּלְתִּי ~ חותלתי jutalti fui vendado(-a) | חֻתַּלְנוּ ~ חותלנו jutalnu fuimos vendados(-as) | ||
2ª | חֻתַּלְתָּ ~ חותלת jutalta m. fuiste vendado | חֻתַּלְתְּ ~ חותלת jutalt f. fuiste vendada | חֻתַּלְתֶּם ~ חותלתם jutaltem m. fuisteis vendados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חֻתַּלְתֶּם ~ חותלתם jutaltem | חֻתַּלְתֶּן ~ חותלתן jutalten f. fuisteis vendadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חֻתַּלְתֶּן ~ חותלתן jutalten | |
3ª | חֻתַּל ~ חותל jutal él fue vendado | חֻתְּלָה ~ חותלה jutla ella fue vendada | חֻתְּלוּ ~ חותלו jutlu fueron vendados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲחֻתַּל ~ אחותל ajutal seré vendado(-a) | נְחֻתַּל ~ נחותל nejutal seremos vendados(-as) | ||
2ª | תְּחֻתַּל ~ תחותל tejutal m. serás vendado | תְּחֻתְּלִי ~ תחותלי tejutli f. serás vendada | תְּחֻתְּלוּ ~ תחותלו tejutlu m. seréis vendados | תְּחֻתַּלְנָה ~ תחותלנה tejutalna f. seréis vendadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּחֻתְּלוּ ~ תחותלו tejutlu | |
3ª | יְחֻתַּל ~ יחותל yejutal él será vendado | תְּחֻתַּל ~ תחותל tejutal ella será vendada | יְחֻתְּלוּ ~ יחותלו yejutlu ellos serán vendados | תְּחֻתַּלְנָה ~ תחותלנה tejutalna ellas serán vendadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְחֻתְּלוּ ~ יחותלו yejutlu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חִיתּוּל | ח - ת - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | pañal |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.