Sustantivo – modelo miktal, masculino
Raíz: פ - נ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Estado absoluto | מִפְנֶה mifne punto de inflexión | מִפְנִים mifnim puntos de inflexión |
Estado constructo | מִפְנֵה־ mifne- punto de inflexión de ... | מִפְנֵי־ mifney- puntos de inflexión de ... |
número | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Singular | 1ª | מִפְנִי mifni mi punto de inflexión | מִפְנֵנוּ mifnenu nuestro punto de inflexión | ||
2ª | מִפְנְךָ mifneja tu m. punto de inflexión | מִפְנֵךְ mifnej tu f. punto de inflexión | מִפְנְכֶם mifnejem vuestro m. punto de inflexión | מִפְנְכֶן mifnejen vuestro f. punto de inflexión | |
3ª | מִפְנוֹ mifno su m. s. punto de inflexión | מִפְנָהּ mifna(h) su f. s. punto de inflexión | מִפְנָם mifnam su m. p. punto de inflexión | מִפְנָן mifnan su f. p. punto de inflexión | |
Plural | 1ª | מִפְנַי ~ מפניי mifnay mis puntos de inflexión | מִפְנֵינוּ mifneynu nuestros puntos de inflexión | ||
2ª | מִפְנֶיךָ mifneja tus m. puntos de inflexión | מִפְנַיִךְ ~ מפנייך mifnayij tus f. puntos de inflexión | מִפְנֵיכֶם mifneyjem vuestros m. puntos de inflexión | מִפְנֵיכֶן mifneyjen vuestros f. puntos de inflexión | |
3ª | מִפְנָיו mifnav sus m. s. puntos de inflexión | מִפְנֶיהָ mifneha sus f. s. puntos de inflexión | מִפְנֵיהֶם mifneyhem sus m. p. puntos de inflexión | מִפְנֵיהֶן mifneyhen sus f. p. puntos de inflexión |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פִּינָה | פ - נ - ה | Sustantivo | esquina; columna (periodismo) |
פִּינּוּי | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | evacuación |
פְּנַאי | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktal, masculino | ocio, recreación |
פָּנוּי | פ - נ - ה | Adjetivo – modelo katul | vacante, desocupado; libre (tiempo) |
לִפְנוֹת | פ - נ - ה | Verbo – pa'al | volverse, dirigirse (ל-) |
לְהִיפָּנוֹת | פ - נ - ה | Verbo – nif'al | darse la vuelta, apartarse |
לְפַנּוֹת | פ - נ - ה | Verbo – pi'el | largarse; evacuar (a alguien) |
לְהַפְנוֹת | פ - נ - ה | Verbo – hif'il | dirigir; mandar |
לְהִתְפַּנּוֹת | פ - נ - ה | Verbo – hitpa'el | evacuarse; abrirse, liberarse; ir al baño |
פְּנִיָּה | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | giro, vuelto; petición, aplicación |
פְּנִייָּה | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | giro; solicitud, petición |
תַּפְנִית | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo taktit, femenino | giro, inflexión, cambio |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.