Verbo – HIF'IL
Raíz: נ - ז - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַזֶּה maze m. rocío(-as,-a) | מַזָּה maza f. rocío(-as,-a) | מַזִּים mazim m. rociamos(-iáis,-ían) | מַזּוֹת mazot f. rociamos(-iáis,-ían) | |
Pasado | 1ª | הִזֵּיתִי hizeti rocié | הִזֵּינוּ hizenu rociamos | ||
2ª | הִזֵּיתָ hizeta m. rociaste | הִזֵּית hizet f. rociaste | הִזֵּיתֶם hizetem m. rociasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִזֵּיתֶם hizetem | הִזֵּיתֶן hizeten f. rociasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִזֵּיתֶן hizeten | |
3ª | הִזָּה hiza él roció | הִזְּתָה hizta ella roció | הִזּוּ hizu rociaron | ||
Futuro | 1ª | אַזֶּה aze rociaré | נַזֶּה naze rociaremos | ||
2ª | תַּזֶּה taze m. rociarás | תַּזִּי tazi f. rociarás | תַּזּוּ tazu m. rociaréis | תַּזֶּינָה tazena f. rociaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּזּוּ tazu | |
3ª | יַזֶּה yaze él rociará | תַּזֶּה taze ella rociará | יַזּוּ yazu ellos rociarán | תַּזֶּינָה tazena ellas rociarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַזּוּ yazu | |
Imperativo | הַזֵּה! haze! (a un hombre) rocía! | הַזִּי! hazi! (a una mujer) rocía! | הַזּוּ! hazu! (a los hombres) rociad! | הַזֶּינָה! hazena! (a los mujeres) rociad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַזּוּ! hazu! | |
Infinitivo | לְהַזּוֹת lehazot rociar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻזֶּה ~ מוזה muze m. soy (eres, es) rociado | מֻזֵּית ~ מוזית muzet f. soy (eres, es) rociada | מֻזִּים ~ מוזים muzim m. somos (sois, son) rociados | מֻזּוֹת ~ מוזות muzot f. somos (sois, son) rociadas | |
Pasado | 1ª | הֻזֵּיתִי ~ הוזיתי huzeti fui rociado(-a) | הֻזֵּינוּ ~ הוזינו huzenu fuimos rociados(-as) | ||
2ª | הֻזֵּיתָ ~ הוזית huzeta m. fuiste rociado | הֻזֵּית ~ הוזית huzet f. fuiste rociada | הֻזֵּיתֶם ~ הוזיתם huzetem m. fuisteis rociados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻזֵּיתֶם ~ הוזיתם huzetem | הֻזֵּיתֶן ~ הוזיתן huzeten f. fuisteis rociadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻזֵּיתֶן ~ הוזיתן huzeten | |
3ª | הֻזָּה ~ הוזה huza él fue rociado | הֻזְּתָה ~ הוזתה huzta ella fue rociada | הֻזּוּ ~ הוזו huzu fueron rociados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻזֶּה ~ אוזה uze seré rociado(-a) | נֻזֶּה ~ נוזה nuze seremos rociados(-as) | ||
2ª | תֻּזֶּה ~ תוזה tuze m. serás rociado | תֻּזִּי ~ תוזי tuzi f. serás rociada | תֻּזּוּ ~ תוזו tuzu m. seréis rociados | תֻּזֶּינָה ~ תוזינה tuzena f. seréis rociadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּזּוּ ~ תוזו tuzu | |
3ª | יֻזֶּה ~ יוזה yuze él será rociado | תֻּזֶּה ~ תוזה tuze ella será rociada | יֻזּוּ ~ יוזו yuzu ellos serán rociados | תֻּזֶּינָה ~ תוזינה tuzena ellas serán rociadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻזּוּ ~ יוזו yuzu |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.