Verbo – HIF'IL
Raíz: ט - ע - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַטְעֶה mat'e m. confundo(-es,-e) | מַטְעָה mat'a f. confundo(-es,-e) | מַטְעִים mat'im m. confundimos(-ís,-en) | מַטְעוֹת mat'ot f. confundimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִטְעֵיתִי hit'eti confundí | הִטְעֵינוּ hit'enu confundimos | ||
2ª | הִטְעֵיתָ hit'eta m. confundiste | הִטְעֵית hit'et f. confundiste | הִטְעֵיתֶם hit'etem m. confundisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִטְעֵיתֶם hit'etem | הִטְעֵיתֶן hit'eten f. confundisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִטְעֵיתֶן hit'eten | |
3ª | הִטְעָה hit'a él confundió | הִטְעֲתָה hit'ata ella confundió | הִטְעוּ hit'u confundieron | ||
Futuro | 1ª | אַטְעֶה at'e confundiré | נַטְעֶה nat'e confundiremos | ||
2ª | תַּטְעֶה tat'e m. confundirás | תַּטְעִי tat'i f. confundirás | תַּטְעוּ tat'u m. confundiréis | תַּטְעֶינָה tat'ena f. confundiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּטְעוּ tat'u | |
3ª | יַטְעֶה yat'e él confundirá | תַּטְעֶה tat'e ella confundirá | יַטְעוּ yat'u ellos confundirán | תַּטְעֶינָה tat'ena ellas confundirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַטְעוּ yat'u | |
Imperativo | הַטְעֵה! hat'e! (a un hombre) confunde! | הַטְעִי! hat'i! (a una mujer) confunde! | הַטְעוּ! hat'u! (a los hombres) confundid! | הַטְעֶינָה! hat'ena! (a los mujeres) confundid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַטְעוּ! hat'u! | |
Infinitivo | לְהַטְעוֹת lehat'ot confundir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻטְעֶה ~ מוטעה mut'e m. soy (eres, es) confundido | מֻטְעֵית ~ מוטעית mut'et f. soy (eres, es) confundida | מֻטְעִים ~ מוטעים mut'im m. somos (sois, son) confundidos | מֻטְעוֹת ~ מוטעות mut'ot f. somos (sois, son) confundidas | |
Pasado | 1ª | הֻטְעֵיתִי ~ הוטעיתי hut'eti fui confundido(-a) | הֻטְעֵינוּ ~ הוטעינו hut'enu fuimos confundidos(-as) | ||
2ª | הֻטְעֵיתָ ~ הוטעית hut'eta m. fuiste confundido | הֻטְעֵית ~ הוטעית hut'et f. fuiste confundida | הֻטְעֵיתֶם ~ הוטעיתם hut'etem m. fuisteis confundidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻטְעֵיתֶם ~ הוטעיתם hut'etem | הֻטְעֵיתֶן ~ הוטעיתן hut'eten f. fuisteis confundidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻטְעֵיתֶן ~ הוטעיתן hut'eten | |
3ª | הֻטְעָה ~ הוטעה hut'a él fue confundido | הֻטְעֲתָה ~ הוטעתה hut'ata ella fue confundida | הֻטְעוּ ~ הוטעו hut'u fueron confundidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻטְעֶה ~ אוטעה ut'e seré confundido(-a) | נֻטְעֶה ~ נוטעה nut'e seremos confundidos(-as) | ||
2ª | תֻּטְעֶה ~ תוטעה tut'e m. serás confundido | תֻּטְעִי ~ תוטעי tut'i f. serás confundida | תֻּטְעוּ ~ תוטעו tut'u m. seréis confundidos | תֻּטְעֶינָה ~ תוטעינה tut'ena f. seréis confundidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּטְעוּ ~ תוטעו tut'u | |
3ª | יֻטְעֶה ~ יוטעה yut'e él será confundido | תֻּטְעֶה ~ תוטעה tut'e ella será confundida | יֻטְעוּ ~ יוטעו yut'u ellos serán confundidos | תֻּטְעֶינָה ~ תוטעינה tut'ena ellas serán confundidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻטְעוּ ~ יוטעו yut'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
טָעוּת | ט - ע - ה | Sustantivo – modelo katut, femenino | error |
לִטְעוֹת | ט - ע - ה | Verbo – pa'al | equivocarse, errar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.