Verbo – PI'EL
Raíz: א - ב - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַבֵּן me'aben m. petrifico(-as,-a) | מְאַבֶּנֶת me'abenet f. petrifico(-as,-a) | מְאַבְּנִים me'abnim m. petrificamos(-áis,-an) | מְאַבְּנוֹת me'abnot f. petrificamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִבַּנְתִּי ~ איבנתי ibanti petrifiqué | אִבַּנּוּ ~ איבנו ibannu petrificamos | ||
2ª | אִבַּנְתָּ ~ איבנת ibanta m. petrificaste | אִבַּנְתְּ ~ איבנת ibant f. petrificaste | אִבַּנְתֶּם ~ איבנתם ibantem m. petrificasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִבַּנְתֶּם ~ איבנתם ibantem | אִבַּנְתֶּן ~ איבנתן ibanten f. petrificasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִבַּנְתֶּן ~ איבנתן ibanten | |
3ª | אִבֵּן ~ איבן iben él petrificó | אִבְּנָה ~ איבנה ibna ella petrificó | אִבְּנוּ ~ איבנו ibnu petrificaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאַבֵּן a'aben petrificaré | נְאַבֵּן ne'aben petrificaremos | ||
2ª | תְּאַבֵּן te'aben m. petrificarás | תְּאַבְּנִי te'abni f. petrificarás | תְּאַבְּנוּ te'abnu m. petrificaréis | תְּאַבֵּנָּה te'abenna f. petrificaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַבְּנוּ te'abnu | |
3ª | יְאַבֵּן ye'aben él petrificará | תְּאַבֵּן te'aben ella petrificará | יְאַבְּנוּ ye'abnu ellos petrificarán | תְּאַבֵּנָּה te'abenna ellas petrificarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַבְּנוּ ye'abnu | |
Imperativo | אַבֵּן! aben! (a un hombre) petrifica! | אַבְּנִי! abni! (a una mujer) petrifica! | אַבְּנוּ! abnu! (a los hombres) petrificad! | אַבֵּנָּה! abenna! (a los mujeres) petrificad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַבְּנוּ! abnu! | |
Infinitivo | לְאַבֵּן le'aben petrificar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻבָּן ~ מאובן me'uban m. soy (eres, es) petrificado | מְאֻבֶּנֶת ~ מאובנת me'ubenet f. soy (eres, es) petrificada | מְאֻבָּנִים ~ מאובנים me'ubanim m. somos (sois, son) petrificados | מְאֻבָּנוֹת ~ מאובנות me'ubanot f. somos (sois, son) petrificadas | |
Pasado | 1ª | אֻבַּנְתִּי ~ אובנתי ubanti fui petrificado(-a) | אֻבַּנּוּ ~ אובנו ubannu fuimos petrificados(-as) | ||
2ª | אֻבַּנְתָּ ~ אובנת ubanta m. fuiste petrificado | אֻבַּנְתְּ ~ אובנת ubant f. fuiste petrificada | אֻבַּנְתֶּם ~ אובנתם ubantem m. fuisteis petrificados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻבַּנְתֶּם ~ אובנתם ubantem | אֻבַּנְתֶּן ~ אובנתן ubanten f. fuisteis petrificadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻבַּנְתֶּן ~ אובנתן ubanten | |
3ª | אֻבַּן ~ אובן uban él fue petrificado | אֻבְּנָה ~ אובנה ubna ella fue petrificada | אֻבְּנוּ ~ אובנו ubnu fueron petrificados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻבַּן ~ אאובן a'uban seré petrificado(-a) | נְאֻבַּן ~ נאובן ne'uban seremos petrificados(-as) | ||
2ª | תְּאֻבַּן ~ תאובן te'uban m. serás petrificado | תְּאֻבְּנִי ~ תאובני te'ubni f. serás petrificada | תְּאֻבְּנוּ ~ תאובנו te'ubnu m. seréis petrificados | תְּאֻבַּנָּה ~ תאובנה te'ubanna f. seréis petrificadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻבְּנוּ ~ תאובנו te'ubnu | |
3ª | יְאֻבַּן ~ יאובן ye'uban él será petrificado | תְּאֻבַּן ~ תאובן te'uban ella será petrificada | יְאֻבְּנוּ ~ יאובנו ye'ubnu ellos serán petrificados | תְּאֻבַּנָּה ~ תאובנה te'ubanna ellas serán petrificadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻבְּנוּ ~ יאובנו ye'ubnu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אֶבֶן | א - ב - ן | Sustantivo – modelo ketel, femenino | piedra |
לְהִתְאַבֵּן | א - ב - ן | Verbo – hitpa'el | petrificarse |
מְאוּבָּן | א - ב - ן | Sustantivo – modelo mekuttal, masculino | fósil |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.