Verbo – PI'EL
Raíz: ט - פ - ס
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְטַפֵּס metapes m. escalo(-as,-a) | מְטַפֶּסֶת metapeset f. escalo(-as,-a) | מְטַפְּסִים metapsim m. escalamos(-áis,-an) | מְטַפְּסוֹת metapsot f. escalamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | טִפַּסְתִּי ~ טיפסתי tipasti escalé | טִפַּסְנוּ ~ טיפסנו tipasnu escalamos | ||
2ª | טִפַּסְתָּ ~ טיפסת tipasta m. escalaste | טִפַּסְתְּ ~ טיפסת tipast f. escalaste | טִפַּסְתֶּם ~ טיפסתם tipastem m. escalasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: טִפַּסְתֶּם ~ טיפסתם tipastem | טִפַּסְתֶּן ~ טיפסתן tipasten f. escalasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: טִפַּסְתֶּן ~ טיפסתן tipasten | |
3ª | טִפֵּס ~ טיפס tipes él escaló | טִפְּסָה ~ טיפסה tipsa ella escaló | טִפְּסוּ ~ טיפסו tipsu escalaron | ||
Futuro | 1ª | אֲטַפֵּס atapes escalaré | נְטַפֵּס netapes escalaremos | ||
2ª | תְּטַפֵּס tetapes m. escalarás | תְּטַפְּסִי tetapsi f. escalarás | תְּטַפְּסוּ tetapsu m. escalaréis | תְּטַפֵּסְנָה tetapesna f. escalaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּטַפְּסוּ tetapsu | |
3ª | יְטַפֵּס yetapes él escalará | תְּטַפֵּס tetapes ella escalará | יְטַפְּסוּ yetapsu ellos escalarán | תְּטַפֵּסְנָה tetapesna ellas escalarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְטַפְּסוּ yetapsu | |
Imperativo | טַפֵּס! tapes! (a un hombre) escala! | טַפְּסִי! tapsi! (a una mujer) escala! | טַפְּסוּ! tapsu! (a los hombres) escalad! | טַפֵּסְנָה! tapesna! (a los mujeres) escalad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: טַפְּסוּ! tapsu! | |
Infinitivo | לְטַפֵּס letapes escalar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְטֻפָּס ~ מטופס metupas m. soy (eres, es) escalado | מְטֻפֶּסֶת ~ מטופסת metupeset f. soy (eres, es) escalada | מְטֻפָּסִים ~ מטופסים metupasim m. somos (sois, son) escalados | מְטֻפָּסוֹת ~ מטופסות metupasot f. somos (sois, son) escaladas | |
Pasado | 1ª | טֻפַּסְתִּי ~ טופסתי tupasti fui escalado(-a) | טֻפַּסְנוּ ~ טופסנו tupasnu fuimos escalados(-as) | ||
2ª | טֻפַּסְתָּ ~ טופסת tupasta m. fuiste escalado | טֻפַּסְתְּ ~ טופסת tupast f. fuiste escalada | טֻפַּסְתֶּם ~ טופסתם tupastem m. fuisteis escalados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: טֻפַּסְתֶּם ~ טופסתם tupastem | טֻפַּסְתֶּן ~ טופסתן tupasten f. fuisteis escaladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: טֻפַּסְתֶּן ~ טופסתן tupasten | |
3ª | טֻפַּס ~ טופס tupas él fue escalado | טֻפְּסָה ~ טופסה tupsa ella fue escalada | טֻפְּסוּ ~ טופסו tupsu fueron escalados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲטֻפַּס ~ אטופס atupas seré escalado(-a) | נְטֻפַּס ~ נטופס netupas seremos escalados(-as) | ||
2ª | תְּטֻפַּס ~ תטופס tetupas m. serás escalado | תְּטֻפְּסִי ~ תטופסי tetupsi f. serás escalada | תְּטֻפְּסוּ ~ תטופסו tetupsu m. seréis escalados | תְּטֻפַּסְנָה ~ תטופסנה tetupasna f. seréis escaladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּטֻפְּסוּ ~ תטופסו tetupsu | |
3ª | יְטֻפַּס ~ יטופס yetupas él será escalado | תְּטֻפַּס ~ תטופס tetupas ella será escalada | יְטֻפְּסוּ ~ יטופסו yetupsu ellos serán escalados | תְּטֻפַּסְנָה ~ תטופסנה tetupasna ellas serán escaladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְטֻפְּסוּ ~ יטופסו yetupsu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
טוֹפֶס | ט - פ - ס | Sustantivo – modelo kotel, masculino | formulario |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.