Verbo – PI'EL
Raíz: ר - ו - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְרַוֶּה ~ מרווה merave m. abrevo(-as,-a) | מְרַוָּה ~ מרווה merava f. abrevo(-as,-a) | מְרַוִּים ~ מרווים meravim m. abrevamos(-áis,-an) | מְרַוּוֹת meravot f. abrevamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | רִוִּיתִי ~ ריוויתי riviti abrevé | רִוִּינוּ ~ ריווינו rivinu abrevamos | ||
2ª | רִוִּיתָ ~ ריווית rivita m. abrevaste | רִוִּית ~ ריווית rivit f. abrevaste | רִוִּיתֶם ~ ריוויתם rivitem m. abrevasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רִוִּיתֶם ~ ריוויתם rivitem | רִוִּיתֶן ~ ריוויתן riviten f. abrevasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רִוִּיתֶן ~ ריוויתן riviten | |
3ª | רִוָּה ~ ריווה riva él abrevó | רִוְּתָה ~ ריוותה rivta ella abrevó | רִוּוּ ~ ריוו rivu abrevaron | ||
Futuro | 1ª | אֲרַוֶּה ~ ארווה arave abrevaré | נְרַוֶּה ~ נרווה nerave abrevaremos | ||
2ª | תְּרַוֶּה ~ תרווה terave m. abrevarás | תְּרַוִּי ~ תרווי teravi f. abrevarás | תְּרַוּוּ teravu m. abrevaréis | תְּרַוֶּינָה ~ תרווינה teravena f. abrevaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּרַוּוּ teravu | |
3ª | יְרַוֶּה ~ ירווה yerave él abrevará | תְּרַוֶּה ~ תרווה terave ella abrevará | יְרַוּוּ yeravu ellos abrevarán | תְּרַוֶּינָה ~ תרווינה teravena ellas abrevarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְרַוּוּ yeravu | |
Imperativo | רַוֵּה! ~ רווה! rave! (a un hombre) abreva! | רַוִּי! ~ רווי! ravi! (a una mujer) abreva! | רַוּוּ! ravu! (a los hombres) abrevad! | רַוֶּינָה! ~ רווינה! ravena! (a los mujeres) abrevad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: רַוּוּ! ravu! | |
Infinitivo | לְרַוּוֹת leravot abrevar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְרֻוֶּה ~ מרווה meruve m. soy (eres, es) abrevado | מְרֻוָּה ~ מרווה meruva f. soy (eres, es) abrevada | מְרֻוִּים ~ מרווים meruvim m. somos (sois, son) abrevados | מְרֻוּוֹת ~ מרווות meruvot f. somos (sois, son) abrevadas | |
Pasado | 1ª | רֻוֵּיתִי ~ רוויתי ruveti fui abrevado(-a) | רֻוֵּינוּ ~ רווינו ruvenu fuimos abrevados(-as) | ||
2ª | רֻוֵּיתָ ~ רווית ruveta m. fuiste abrevado | רֻוֵּית ~ רווית ruvet f. fuiste abrevada | רֻוֵּיתֶם ~ רוויתם ruvetem m. fuisteis abrevados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רֻוֵּיתֶם ~ רוויתם ruvetem | רֻוֵּיתֶן ~ רוויתן ruveten f. fuisteis abrevadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רֻוֵּיתֶן ~ רוויתן ruveten | |
3ª | רֻוָּה ~ רווה ruva él fue abrevado | רֻוְּתָה ~ רוותה ruvta ella fue abrevada | רֻוּוּ ~ רווו ruvu fueron abrevados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲרֻוֶּה ~ ארווה aruve seré abrevado(-a) | נְרֻוֶּה ~ נרווה neruve seremos abrevados(-as) | ||
2ª | תְּרֻוֶּה ~ תרווה teruve m. serás abrevado | תְּרֻוִּי ~ תרווי teruvi f. serás abrevada | תְּרֻוּוּ ~ תרווו teruvu m. seréis abrevados | תְּרֻוֶּינָה ~ תרווינה teruvena f. seréis abrevadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּרֻוּוּ ~ תרווו teruvu | |
3ª | יְרֻוֶּה ~ ירווה yeruve él será abrevado | תְּרֻוֶּה ~ תרווה teruve ella será abrevada | יְרֻוּוּ ~ ירווו yeruvu ellos serán abrevados | תְּרֻוֶּינָה ~ תרווינה teruvena ellas serán abrevadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְרֻוּוּ ~ ירווו yeruvu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
רָווּי | ר - ו - ה | Adjetivo – modelo katul | regado, saturado |
רְווָיָה | ר - ו - ה | Sustantivo – modelo ktala, femenino | saturación, saciedad |
רְווָיָה | ר - ו - ה | Sustantivo – modelo ktala, femenino | saturación, saciedad |
רִווְיוֹן | ר - ו - ה | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | saturación; suero de la leche |
לִרְווֹת | ר - ו - ה | Verbo – pa'al | saciar la sed |
לְהַרְווֹת | ר - ו - ה | Verbo – hif'il | saciar |
רִיוּוּי | ר - ו - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | saturación; irrigación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.