Verbo – PA'AL
Raíz: ח - צ - ץ
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | חוֹצֵץ jotzetz m. divido(-es,-e) | חוֹצֶצֶת jotzetzet f. divido(-es,-e) | חוֹצְצִים jotzetzim m. dividimos(-ís,-en) | חוֹצְצוֹת jotzetzot f. dividimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | חָצַצְתִּי jatzatzti dividí | חָצַצְנוּ jatzatznu dividimos | ||
2ª | חָצַצְתָּ jatzatzta m. dividiste | חָצַצְתְּ jatzatzt f. dividiste | חֲצַצְתֶּם jatzatztem m. dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חָצַצְתֶּם jatzatztem | חֲצַצְתֶּן jatzatzten f. dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: חָצַצְתֶּן jatzatzten | |
3ª | חָצַץ jatzatz él dividió | חָצְצָה jatzetza ella dividió | חָצְצוּ jatzetzu dividieron | ||
Futuro | 1ª | אֶחְצֹץ ~ אחצוץ ejtzotz dividiré | נַחְצֹץ ~ נחצוץ najtzotz dividiremos | ||
2ª | תַּחְצֹץ ~ תחצוץ tajtzotz m. dividirás | תַּחְצְצִי tajtzetzi f. dividirás | תַּחְצְצוּ tajtzetzu m. dividiréis | תַּחְצֹצְנָה ~ תחצוצנה tajtzotzna f. dividiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּחְצְצוּ tajtzetzu | |
3ª | יַחְצֹץ ~ יחצוץ yajtzotz él dividirá | תַּחְצֹץ ~ תחצוץ tajtzotz ella dividirá | יַחְצְצוּ yajtzetzu ellos dividirán | תַּחְצֹצְנָה ~ תחצוצנה tajtzotzna ellas dividirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַחְצְצוּ yajtzetzu | |
Imperativo | חֲצֹץ! ~ חצוץ! jatzotz! (a un hombre) divide! | חִצְצִי! jitzetzi! (a una mujer) divide! | חִצְצוּ! jitzetzu! (a los hombres) dividid! | חֲצֹצְנָה! ~ חצוצנה! jatzotzna! (a los mujeres) dividid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: חִצְצוּ! jitzetzu! | |
Infinitivo | לַחְצֹץ ~ לחצוץ lajtzotz dividir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
חֵץ | ח - צ - ץ | Sustantivo – modelo ketel, masculino | flecha, dardo |
חָצָץ | ח - צ - ץ | Sustantivo – modelo katal, masculino | grava |
מְחִיצָּה | ח - צ - ץ | Sustantivo – modelo mekila, femenino | partición; barrera |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.