Verbo – PI'EL
Raíz: י - ב - א
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְיַבֵּא ~ מייבא meyabe m. importo(-as,-a) | מְיַבֵּאת ~ מייבאת meyabet f. importo(-as,-a) | מְיַבְּאִים ~ מייבאים meyab'im m. importamos(-áis,-an) | מְיַבְּאוֹת ~ מייבאות meyab'ot f. importamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | יִבֵּאתִי ~ ייבאתי yibeti importé | יִבֵּאנוּ ~ ייבאנו yibenu importamos | ||
2ª | יִבֵּאתָ ~ ייבאת yibeta m. importaste | יִבֵּאת ~ ייבאת yibet f. importaste | יִבֵּאתֶם ~ ייבאתם yibetem m. importasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יִבֵּאתֶם ~ ייבאתם yibetem | יִבֵּאתֶן ~ ייבאתן yibeten f. importasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יִבֵּאתֶן ~ ייבאתן yibeten | |
3ª | יִבֵּא ~ ייבא yibe él importó | יִבְּאָה ~ ייבאה yib'a ella importó | יִבְּאוּ ~ ייבאו yib'u importaron | ||
Futuro | 1ª | אֲיַבֵּא ~ אייבא ayabe importaré | נְיַבֵּא ~ נייבא neyabe importaremos | ||
2ª | תְּיַבֵּא ~ תייבא teyabe m. importarás | תְּיַבְּאִי ~ תייבאי teyab'i f. importarás | תְּיַבְּאוּ ~ תייבאו teyab'u m. importaréis | תְּיַבֶּאנָה ~ תייבאנה teyabena f. importaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּיַבְּאוּ ~ תייבאו teyab'u | |
3ª | יְיַבֵּא yeyabe él importará | תְּיַבֵּא ~ תייבא teyabe ella importará | יְיַבְּאוּ yeyab'u ellos importarán | תְּיַבֶּאנָה ~ תייבאנה teyabena ellas importarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְיַבְּאוּ yeyab'u | |
Imperativo | יַבֵּא! yabe! (a un hombre) importa! | יַבְּאִי! yab'i! (a una mujer) importa! | יַבְּאוּ! yab'u! (a los hombres) importad! | יַבֶּאנָה! yabena! (a los mujeres) importad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַבְּאוּ! yab'u! | |
Infinitivo | לְיַבֵּא ~ לייבא leyabe importar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְיֻבָּא ~ מיובא meyuba m. soy (eres, es) importado | מְיֻבֵּאת ~ מיובאת meyubet f. soy (eres, es) importada | מְיֻבָּאִים ~ מיובאים meyuba'im m. somos (sois, son) importados | מְיֻבָּאוֹת ~ מיובאות meyuba'ot f. somos (sois, son) importadas | |
Pasado | 1ª | יֻבֵּאתִי ~ יובאתי yubeti fui importado(-a) | יֻבֵּאנוּ ~ יובאנו yubenu fuimos importados(-as) | ||
2ª | יֻבֵּאתָ ~ יובאת yubeta m. fuiste importado | יֻבֵּאת ~ יובאת yubet f. fuiste importada | יֻבֵּאתֶם ~ יובאתם yubetem m. fuisteis importados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יֻבֵּאתֶם ~ יובאתם yubetem | יֻבֵּאתֶן ~ יובאתן yubeten f. fuisteis importadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יֻבֵּאתֶן ~ יובאתן yubeten | |
3ª | יֻבָּא ~ יובא yuba él fue importado | יֻבְּאָה ~ יובאה yub'a ella fue importada | יֻבְּאוּ ~ יובאו yub'u fueron importados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲיֻבָּא ~ איובא ayuba seré importado(-a) | נְיֻבָּא ~ ניובא neyuba seremos importados(-as) | ||
2ª | תְּיֻבָּא ~ תיובא teyuba m. serás importado | תְּיֻבְּאִי ~ תיובאי teyub'i f. serás importada | תְּיֻבְּאוּ ~ תיובאו teyub'u m. seréis importados | תְּיֻבֶּאנָה ~ תיובאנה teyubena f. seréis importadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּיֻבְּאוּ ~ תיובאו teyub'u | |
3ª | יְיֻבָּא ~ ייובא yeyuba él será importado | תְּיֻבָּא ~ תיובא teyuba ella será importada | יְיֻבְּאוּ ~ ייובאו yeyub'u ellos serán importados | תְּיֻבֶּאנָה ~ תיובאנה teyubena ellas serán importadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְיֻבְּאוּ ~ ייובאו yeyub'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
יִיבּוּא | י - ב - א | Sustantivo – modelo kittul, masculino | importación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.