Verbo – PI'EL
Raíz: פ - ס - ט - ר
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפַסְטֵר mefaster m. pasteurizo(-as,-a) | מְפַסְטֶרֶת mefasteret f. pasteurizo(-as,-a) | מְפַסְטְרִים mefasterim m. pasteurizamos(-áis,-an) | מְפַסְטְרוֹת mefasterot f. pasteurizamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | פִּסְטַרְתִּי pistarti pasteuricé | פִּסְטַרְנוּ pistarnu pasteurizamos | ||
2ª | פִּסְטַרְתָּ pistarta m. pasteurizaste | פִּסְטַרְתְּ pistart f. pasteurizaste | פִּסְטַרְתֶּם pistartem m. pasteurizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּסְטַרְתֶּם pistartem | פִּסְטַרְתֶּן pistarten f. pasteurizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּסְטַרְתֶּן pistarten | |
3ª | פִּסְטֵר pister él pasteurizó | פִּסְטְרָה pistera ella pasteurizó | פִּסְטְרוּ pisteru pasteurizaron | ||
Futuro | 1ª | אֲפַסְטֵר afaster pasteurizaré | נְפַסְטֵר nefaster pasteurizaremos | ||
2ª | תְּפַסְטֵר tefaster m. pasteurizarás | תְּפַסְטְרִי tefasteri f. pasteurizarás | תְּפַסְטְרוּ tefasteru m. pasteurizaréis | תְּפַסְטֵרְנָה tefasterna f. pasteurizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפַסְטְרוּ tefasteru | |
3ª | יְפַסְטֵר yefaster él pasteurizará | תְּפַסְטֵר tefaster ella pasteurizará | יְפַסְטְרוּ yefasteru ellos pasteurizarán | תְּפַסְטֵרְנָה tefasterna ellas pasteurizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפַסְטְרוּ yefasteru | |
Imperativo | פַּסְטֵר! paster! (a un hombre) pasteuriza! | פַּסְטְרִי! pasteri! (a una mujer) pasteuriza! | פַּסְטְרוּ! pasteru! (a los hombres) pasteurizad! | פַּסְטֵרְנָה! pasterna! (a los mujeres) pasteurizad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פַּסְטְרוּ! pasteru! | |
Infinitivo | לְפַסְטֵר lefaster pasteurizar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפֻסְטָר ~ מפוסטר mefustar m. soy (eres, es) pasteurizado | מְפֻסְטֶרֶת ~ מפוסטרת mefusteret f. soy (eres, es) pasteurizada | מְפֻסְטָרִים ~ מפוסטרים mefustarim m. somos (sois, son) pasteurizados | מְפֻסְטָרוֹת ~ מפוסטרות mefustarot f. somos (sois, son) pasteurizadas | |
Pasado | 1ª | פֻּסְטַרְתִּי ~ פוסטרתי pustarti fui pasteurizado(-a) | פֻּסְטַרְנוּ ~ פוסטרנו pustarnu fuimos pasteurizados(-as) | ||
2ª | פֻּסְטַרְתָּ ~ פוסטרת pustarta m. fuiste pasteurizado | פֻּסְטַרְתְּ ~ פוסטרת pustart f. fuiste pasteurizada | פֻּסְטַרְתֶּם ~ פוסטרתם pustartem m. fuisteis pasteurizados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּסְטַרְתֶּם ~ פוסטרתם pustartem | פֻּסְטַרְתֶּן ~ פוסטרתן pustarten f. fuisteis pasteurizadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּסְטַרְתֶּן ~ פוסטרתן pustarten | |
3ª | פֻּסְטַר ~ פוסטר pustar él fue pasteurizado | פֻּסְטְרָה ~ פוסטרה pustera ella fue pasteurizada | פֻּסְטְרוּ ~ פוסטרו pusteru fueron pasteurizados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲפֻסְטַר ~ אפוסטר afustar seré pasteurizado(-a) | נְפֻסְטַר ~ נפוסטר nefustar seremos pasteurizados(-as) | ||
2ª | תְּפֻסְטַר ~ תפוסטר tefustar m. serás pasteurizado | תְּפֻסְטְרִי ~ תפוסטרי tefusteri f. serás pasteurizada | תְּפֻסְטְרוּ ~ תפוסטרו tefusteru m. seréis pasteurizados | תְּפֻסְטַרְנָה ~ תפוסטרנה tefustarna f. seréis pasteurizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפֻסְטְרוּ ~ תפוסטרו tefusteru | |
3ª | יְפֻסְטַר ~ יפוסטר yefustar él será pasteurizado | תְּפֻסְטַר ~ תפוסטר tefustar ella será pasteurizada | יְפֻסְטְרוּ ~ יפוסטרו yefusteru ellos serán pasteurizados | תְּפֻסְטַרְנָה ~ תפוסטרנה tefustarna ellas serán pasteurizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפֻסְטְרוּ ~ יפוסטרו yefusteru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מְפוּסְטָר | פ - ס - ט - ר | Adjetivo – modelo mekuttal | pasteurizado |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.